スリガオノン語
表示
(スリガノン語から転送)
スリガオノン語 | |
---|---|
話される国 | フィリピン |
地域 | 北スリガオ州全域、南スリガオ州、ディナガット・アイランズ州のほぼ全域、北アグサン州、南アグサン州、東ダバオ州の一部 |
民族 | スリガオ族 |
話者数 | 500,000人(2009年) |
言語系統 | |
表記体系 | ラテン文字 |
言語コード | |
ISO 639-3 |
sul – マクロランゲージ個別コード: sgd — スリガオノン語tgn — タンダガノン語 |
スリガオノン語(スリガオノンご、英: Surigaonon language)はオーストロネシア語族に属する言語である。スリガオノン語はスリガオ族によって話されている言語である。話者はフィリピンの北スリガオ州、南スリガオ州、ディナガット・アイランズ州に分布する。北アグサン州のメイニット湖の近くの町や、南アグサン州、東ダバオ州の一部にも話者が居る。
言語名別称
[編集]- Jaun-Jaun
- Waya-Waya
- スリガノン語
比較
[編集]スリガオノン語、タウスグ語、セブアノ語(ミンダナオ方言)の比較表を以下に示す。
英語(English) | タウスグ語(Tausug) | スリガオノン語(Surigaonon) | セブアノ語(Cebuano) |
---|---|---|---|
What is your name? | Unu in ngān mu? | Unu an ngayan mu?/Unu may imo pangayan? | Unsa ang pangalan nimo? |
My name is Muhammad | In ngān ku Muhammad | An ngayan ku ay Muhammad/An ako ngayan kay Muhammad | Ang pangalann nako kay Muhammad |
How are you? | Maunu-unu nakaw? | Kumusta naman kaw? | Kumusta ka? |
I am fine, (too) | Marayaw da isab | Madayaw da isab aku (タンダガノン語) or Marajaw da isab aku (スリガオノン語) |
Maayo ra ko/Maayo |
Where is Ahmad? | Hawnu hi Ahmad? | Hain si Ahmad?/Haman si Ahmad? | Asa si Ahmad? |
He is in the house | Ha bāy siya | Sa bay siya/sija | Sa balay sya |
Thank you | Magsukul | Salamat | Salamat |
‘I am staying at’ or ‘I live at’ | Naghuhula’ aku ha | Yaghuya aku sa | Nagpuyo ako sa |
I am here at the house. | Yari aku ha bay. | Yadi aku sa bay. | Ni-a ko sa balay. |
I am Hungry. | Hiyapdi' aku. | In-gutom aku. | Gi-gutom ko. |
He is there, at school. | Yadtu siya ha iskul. | Yadtu siya/sija sa iskul. | Tu-a sya sa iskwelahan |
Person | Tau | Tau | Tawo |
(Sea/River) current | Sug | Sug | Sulog |
Day | Adlaw | Adlaw | Adlaw |
Night | Duwm | Duwm | Gabi-i |
Today | Biháun | Kuman Adlawa | Karon Adlawa |
Yesterday | Káhapun | Káhapun | Gahapon |
The day before yesterday | Ta’kisa | Min-agi na adlaw | Ni-agi na adlaw |
Tomorrow | Kunsuwm | Siluwm | Ugma |
The day after tomorrow | Ku’nisa | Sunod na adlaw | Sunod nga adlaw |
Tonight | Duwm ini | ini na duwm | Karon nga gabi-i/Ining gabi-i |
Last night | Kábi-i | Kábi-i | Kagabi-i |
Morning | Mahinaat/Maynaat | Buntag | Buntag |
Afternoon | Mahapun | Hapun | Hapun |
Noon | Mataas Suga | Udto | Udto |
Midnight | Tungaan Duwm | Tunga nan Duwn | Tunga sa gabi-i |
What day is today? | Adlaw unu biháun? | Unu na adlaw kuman? | Unsa nga adlaw karon? |
What daywill you leave? | Adlaw unu kaw tumulak? | Unu na adlaw kaw mo-larga? | Unsa nga adlaw ka mo-larga? |
My walked last Saturday. | Miyanaw aku sin sabtu’ yaun. | An panaw ku ini nan sabado yaun. | Ang lakaw nako ni adtong sabado. |
When did they eat? | Ka’nu sila kimaun? | Kinun-u sila kin-maun? | Kanus-a sila nikaon? |
When did you arrive? | Ka’nu kamu dimatung? | Kinun-u kamu min-abot? | Kanus-a kamo niabot? |
When are going to school? | Ku’nu kaw pa iskul? | kinun-u kaw mokadto sa iskul? | Kanus-a ka mo-adto sa iskwelahan? |
Where are you going? | Pakain kamu manaw? | Pahain kamu mamanaw? | Asa mo pa-ingon manlakaw? |
Who is that guy? | Hisiyu in usug yaun? | Sin-o na usug yaun? | Kinsa nga tawo na? |
Who own this shirt? | Kansiyu in badju ini? | Kansin-u na badu ini? | Kang kinsa nga senina kani? |
Where is mother? | Hain hi Inah? | Hain si Ima? | Asa si mama? |
When was your birth date? | Ka’nu kaw piyag-anak? | Kinun-u kaw in anak? | Kanus-a ka gipanganak? |
Why are you crying? | Mayta’ kaw timangis? | Nanga kaw ga-tiyaho? | Ngano nga naghilak ka? |
How do you sleep? | Biyariin kaw magtuwg? | Unu-unu sa kaw matuwg? | Unsa man ka matulog? |
How is mother doing? | Maunu-unu na hi Inah? | Ya-unu na sa si Ima? | Unsa na man si mama? |
脚注
[編集]関連項目
[編集]外部リンク
[編集]- Surigaonon language reference at Ethnologue (16th ed., 2009)
- Ethnologue report for language code sgd - エスノローグ
- LL-Map
- MultiTree