ノート:パディータ (101匹わんちゃん)
統合提案
[編集]「パディータ」と「パーディタ」の統合提案テンプレが貼られていますが、テンプレ貼りっぱなしのまま放置されているようなので(何か問題があったのでしょうか?)、たまたま発見した私が代わりに「Wikipedia:統合提案」に提出してみます。内容が重複しているので、片方をリダイレクトページ化して良いと思いますが、どちらを残すべきか、御意見をお願いします。--しまあじ 2009年8月19日 (水) 00:04 (UTC)
- 報告 ちょっと早いのですが、内容がほとんど重複しているため、統合しました。ネットで検索したところ、どちらの呼称も使われているのですが(作品ごとの翻訳版によって異なる?)、「パーディタ」のほうがリンク元が多いため「パディータ」のほうをリダイレクトページ化しました。--しまあじ 2009年8月21日 (金) 09:50 (UTC)
改名、分割提案
[編集]この記事をパーディタ (101匹わんちゃん)に改名し、そのうえでパーディタ (競走馬)への分割を提案します。名前以外の共通点がありませんので、分けたほうが分かりやすいでしょう。--Kazu1840 2011年6月3日 (金) 13:16 (UTC)
改名と移動には部分的に賛成します。ただ、この記事に記述されているイヌとウマが同名と言うのは誤解です。イヌの名前は本当は、「パーディ」または「パディータ」であり(これは公式にも明記されていますhttp://disney-studio.jp/product/index.jsp?cid=807 のキャスト参考(他作品群についても同様)。※英語読みはパーディタに近いので、ぬいぐるみ等の派生商品の中にはパーディタ表記の物もありますが、ディズニー公式はパディータ)現状パーディタにイヌが記述されているのはおかしいのです。私では移動できなかったので、ウマを併記する形にしましたが、本来はイヌの方をパディータに転記するべきと考えています。この場合、ウマはそのままで良いのではないでしょうか?--てくだ 2011年6月3日 (金) 13:43 (UTC)
- なるほど、イヌは公式サイトにあわせるのがいいでしょうね。ウマの方は公式なカタカナ名がありませんが、アルファベットが同じPerditaですので、項目名はパディータ (101匹わんちゃん)、パーディタ (競走馬)として、今のパーディタを曖昧さ回避にしておくのがベターでしょうか。ダンチヒがそんな感じになってます。ウマのほうで日本語表記の出典になるようなものはありませんか?--Kazu1840 2011年6月3日 (金) 14:28 (UTC)
- 曖昧さ回避にするのは残念ですが、任せます。ウマの方はイギリスの馬だけに公的に定められた表記は存在しないでしょうが、中央競馬ピーアールセンター発行の「世界百名馬」のパーシモンの項にて「パーディタ」という表記が確認できます。公的という点では劣りますが、「伝説の名馬III」のパーシモンの項でもパーディタです。この他に日本語文献においては「パーディタ」「パディータ」何れの表記も確認できませんでした。--てくだ 2011年6月3日 (金) 15:00 (UTC)
- ご理解感謝します。古い馬ですのでネット上にも情報が少なく、パーディタ表記はいくつかありましたがそれ以外は見つかりませんでした。ではパディータ (101匹わんちゃん)への改名、パーディタ (競走馬)への分割、パーディタは曖昧さ回避で進めたいと思います。それから、このコメントをノート:パーディタへ移動させたいのですがよろしいですか?議論場所は向こうですので、ここにあるのは他に議論したい方にとって不親切でしょうから。--Kazu1840 2011年6月3日 (金) 15:15 (UTC)
- 移動構いません。なお、曖昧さ回避ですが、検索したところペルディタでも幾らかヒットするので、曖昧さ回避は語源であるラテン語読みのペルディタにまとめてしまった方が良いかもしれません。なお、Perditaペルディタは、Perditusぺルディトゥス(意味は「破滅」「破産」(形容詞としては「衰弱した」「破滅した」「絶望的な」)などであまり良い意味ではありませんね)の女性名詞形です。--てくだ 2011年6月3日 (金) 15:30 (UTC)
- ご理解感謝します。古い馬ですのでネット上にも情報が少なく、パーディタ表記はいくつかありましたがそれ以外は見つかりませんでした。ではパディータ (101匹わんちゃん)への改名、パーディタ (競走馬)への分割、パーディタは曖昧さ回避で進めたいと思います。それから、このコメントをノート:パーディタへ移動させたいのですがよろしいですか?議論場所は向こうですので、ここにあるのは他に議論したい方にとって不親切でしょうから。--Kazu1840 2011年6月3日 (金) 15:15 (UTC)
- 曖昧さ回避にするのは残念ですが、任せます。ウマの方はイギリスの馬だけに公的に定められた表記は存在しないでしょうが、中央競馬ピーアールセンター発行の「世界百名馬」のパーシモンの項にて「パーディタ」という表記が確認できます。公的という点では劣りますが、「伝説の名馬III」のパーシモンの項でもパーディタです。この他に日本語文献においては「パーディタ」「パディータ」何れの表記も確認できませんでした。--てくだ 2011年6月3日 (金) 15:00 (UTC)
斜線部分は利用者‐会話:Kazu1840からてくだ氏の了解を得て移動させたものです。--Kazu1840 2011年6月3日 (金) 15:42 (UTC)
てくだ氏の提案を受け、パディータ (101匹わんちゃん)への改名、パーディタ (競走馬)への分割、改名後リダイレクトになったパーディタをぺルディタへ改名し曖昧さ回避、で進めたいと思います。最終決定ではありませんので、異論などありましたら記載してください。--Kazu1840 2011年6月3日 (金) 15:47 (UTC)
- 他に意見もありませんでしたので、改名と分割を行いました。--Kazu1840 2011年6月11日 (土) 03:47 (UTC)