コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ファイル:Kircher-100-Elena-Wang-letter.png

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Kircher-100-Elena-Wang-letter.png (760 × 600 ピクセル、ファイルサイズ: 182キロバイト、MIME タイプ: image/png)

概要

解説
English: Letter from the Empress Dowager Helena Wang to the Pope Innocent X, asking for help against the Manchu invaders. It is also written in the name of the Yongli Emperor's mother (Empress Dowager Maria Ma) and wife (Empress Consort Anna Wang), as well as his infant son, Crown Prince Constantine Zhu.
Latina: Interpretatio Literarum Sinicarum, ab Imperii Sinicum Imperatrice D. Helena, nomine suo, & Reginæ Matris D. Annæ, & Reginæ uxoris D. Mariæ, nec non filii Imperatoris Principis & Hæredis D. Constantini missarum, AD SANCTISSIMUM D. N. Per Patres Andream Xavier, & Michaëlem Boym Societatis Jesu, in Aula Imperatoris Sinensis pro tempore Assistentes, facta.
中文:王太后《致教宗書》 大明寧聖慈肅皇太后烈納致諭於因諾曾爵、代天主耶穌在世總師、公教皇主、聖父座前。竊念烈納本中國女子,忝處皇宮,惟知閫中之禮,未諳外域之教。賴有耶穌會士瞿紗微在我皇朝,敷揚聖教,傳聞自外,予始知之,遂爾信心,敬領聖洗,使皇太后瑪利亞,中宮皇后亞納,及皇太子當定,並請入教領聖洗,三年於兹矣。雖知瀝血披誠,未獲涓埃答報。每思躬詣聖父母座前,親聆聖誨;慮兹遠國難臻,仰風徒切。伏乞聖父向天主前,憐我等罪人,去世之時,賜罪罰全赦。更望聖父與聖而公一教之會,求天主保佑我國中興太平。俾我大明第拾捌代帝,太祖等拾貳世孫,主臣等悉知敬眞主耶穌。更冀聖父多遣耶穌會士來,廣傳聖教。如斯諸事,俱惟憐念,種種眷慕,非口所宣。今有耶穌會士卜彌格,知我中國事情,即令回國致言我之差聖父前,彼能詳述鄙意也。俟太平之時,即遣使官來到聖伯多祿、聖保祿臺前,致儀行禮。伏望聖慈鑒兹愚悃。特諭。永歷四年十月十一日。 (原件藏梵蒂岡圖書館)
日付 Letter written 1650-11-04; this book published 1667
原典 Athanasius Kircher, "China monumentis: qua sacris quà profanis, ...", p. 101. English translation and comments can be found in Struve (1993), "Voice from the Ming-Qing Cataclysm...", pp. 235-238. Original Chinese text can be found in 明清時期澳門問題檔案文獻匯編(五), 166.散編海外檔案文書
作者
孝正皇后  (1600–1654) wikidata:Q8258946
 
説明 中国の
生年月日・没年月日 1600年 ウィキデータを編集 1654年 ウィキデータを編集
典拠管理
creator QS:P170,Q8258946
Empress Dowager Helena Wang (the widow of the father of the Yongli Emperor). Latin translation by Michael Boym and A. Koffler. Publication by A. Kircher

ライセンス

Public domain

この著作物は、著作権の保護期間が著作者の死後100年以下である国・地域においてパブリックドメインの状態にあります。


この著作物は1929年1月1日以前に公表され、又はアメリカ合衆国著作権局に登録されたため、アメリカ合衆国においてパブリックドメインの状態にあります。

このファイルは著作権法の既知の制約(隣接権や関連する権利を含む)から自由であると特定されています。

キャプション

このファイルの内容を1行で記述してください

このファイルに描写されている項目

題材

ファイルの履歴

過去の版のファイルを表示するには、その版の日時をクリックしてください。

日付と時刻サムネイル寸法利用者コメント
現在の版2010年1月31日 (日) 02:242010年1月31日 (日) 02:24時点における版のサムネイル760 × 600 (182キロバイト)Vmenkov{{Information |Description={{en|1=Letter from the Grand Empress Dowager Elena Wang to the Pope, asking for help against the Manchu invaders. It is also written in the name of the Yongli Emperor's mother (Empress Dowager Maria Ma) and wife (Empress Consort

以下の​ 3 ページがこのファイルを使用しています:

グローバルなファイル使用状況

以下に挙げる他のウィキがこの画像を使っています: