コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

モルダヴィア・ソビエト社会主義共和国国歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
Имнул де Стат ал Република Советикэ Сочиалистэ Молдовенешть
関連画像

国歌の対象
モルダヴィア・ソビエト社会主義共和国

作詞

改正前:Ștefan Neaga

改正後:Eduard Lazarev
作曲

Emilian Bukov

Ivan Bodarev
採用終了 1991
テンプレートを表示
モルダヴィア・ソビエト社会主義共和国国歌
モルダヴィア・ソビエト社会主義共和国国歌 (器楽録音)

モルダヴィア・ソビエト社会主義共和国国歌モルドバ語: Имнул де Стат ал Република Советикэ Сочиалистэ Молдовенешть)はモルドバソビエト連邦構成国時代の国歌である[1]

スターリン批判の影響で1980年にメロディーと歌詞が大幅変更された。ソ連崩壊とともに廃止され、ルーマニアと同じ目覚めよ、ルーマニア人!に変更された。その後1994年に、現在の「我らが言葉Limba Noastră)」が制定されて現在に至る[2]

歌詞(1980年まで)

[編集]
モルドヴァ語 和訳(独自)
I

Молдова ку дойне стрэбуне пе плаюрь,

Ку поамэ ши пыне пе дялурь ши вэй.

Луптынд ку-ажуторул Русией мэреце,

А врут неатырнаря пэмынтулуй ей.


Рефрен:

Славэ ын вякурь, Молдовэ Советикэ,

Креште ку алте републичь сурорь,

Ши ку драпелул Советик ыналцэ-те,

Каля сэ-ць фие авынт крятор.


II

Пе друмул луминий ку Ленин ши Сталин,

Робия боерилор крунць ам ынвинс.

Пе ной дин избындэ-н избындэ ынаинте,

Не дуче слэвитул партид комунист.

Рефрен


III

Ын армия ноастрэ, луптынд витежеште,

Пе душманий цэрий ый вом бируй,

Ши-н маря фамилие а Униуний,

Молдова Советикэ-н вечь а-нфлори.

Рефрен

モルドヴァ、先祖代々のドイナの地

丘と谷はぶどうとパンを作り出す

偉大なロシアの助けにより

戦いで、自由を勝ち取る


Chorus:

永久に栄えよ、あぁ、ソヴィエト・モルドヴァよ

共和国たちと共に成長を

ソビエトの旗のもと、立とう

道を才気溢れるものにしよう


レーニンとスターリンは道を照らし

支配の牢屋から守り抜き

我等の勝利と運気の風は

栄光の党が我を導くのだ

chorus


我が兵士は勇敢に戦うのだ

あの国の鬼畜を打ち負かす

連邦の家族の中にいれば

モルドバはこの上なく栄える

chorus

歌詞(改正後から崩壊まで)

[編集]
モルドヴァ語 和訳(独自)
I

Молдова Советикэ, плаюл ностру-н флоаре,

Алэтурь де алте републичь сурорь.

Пэшеште ымпреунэ ку Русия маре,

Спре ал Униуний сенин виитор.

II

Дойна ынфрэцирий прослэвеште Цара,

Ку ынцелепчиуне кондусэ де Партид.

Кауза луй Ленин – каузэ мэряцэ –

О ынфэптуеште попорул стрынс унит.

III

Славэ ын вякурь, ренэскут пэмынт!

Мунка сэ-ць фие крятор авынт!

Ши комунисмул – цел нестрэмутат –

Ыналцэ-л прин фапте пентру феричиря та!

ソビエトのモルドバは花の地で

姉妹の共和国とともに

母なるロシアと共に進め

連邦の明るい未来へと


友愛の歌は国を称え

聡明な党が我を率い

レーニンの理想、高き理想は

団結によりもたらされた


永き栄光よ、此処は変わる、

労働よ我等を高みへ

成功を示し、押し上げよ

共産主義の理想へと

ノート

[編集]

出典

[編集]
  1. ^ Moldova (1945-1991) – nationalanthems.info” (英語). 2021年12月25日閲覧。
  2. ^ Vasile Oltean - Imnul Național Deșteaptă-te, române!, Ed. Salco, Brașov, 2005, ISBN 973-87502-1-0

外部リンク

[編集]