「キリスト」の版間の差分
Kinno Angel (会話 | 投稿記録) 編集の要約なし |
Kinno Angel (会話 | 投稿記録) イエス・キリストへ転記 |
||
9行目: | 9行目: | ||
すなわち[[キリスト教]]では[[ナザレのイエス]]がキリストであると信じられている。 |
すなわち[[キリスト教]]では[[ナザレのイエス]]がキリストであると信じられている。 |
||
{{See also|イエス・キリスト}} |
|||
日本では非キリスト教徒であっても[[イエス・キリスト]]と呼ぶのが通例であるが、「キリスト」は姓ではなく称号である<ref name="RCEJC" />。「イエス・キリスト」はギリシャ語で[[主格]]を並べた同格表現であって「キリストであるイエス」「イエスはキリストである」の意味である。すなわち「イエス・キリスト」と述べた時点で「イエスはキリストである」と認める事を意味し、自らがキリスト教徒であると告白するという事をも意味する。非キリスト教徒がナザレのイエスを指して「イエス・キリスト」と呼ぶのは、信仰告白である元来の語義からみれば適切ではない。 |
|||
==転写・読みの違い== |
==転写・読みの違い== |
2011年2月4日 (金) 01:32時点における版
イエス |
---|
関連項目 |
イエス・キリスト |
キリスト |
受胎告知 |
キリストの降誕 |
イエスの洗礼 |
荒野の誘惑 |
イエスの奇跡 |
最後の晩餐 |
キリストの磔刑 |
復活 |
キリストの昇天 |
再臨 |
キリストは、ヘブライ語のメシア(מָשִׁיחַ)のギリシア語訳 Χριστος (christos)(クリストス、フリストス[1])からの、日本語における片仮名表記。基督、クリスト、ハリストス、クライストとも表記される。
本項ではキリスト教における語彙「キリスト」の語義・意義について述べる。
概念
ヘブライ語「メシア」での意味は「油を注がれた(塗られた)者」「受膏者」。古代イスラエルにおいては、預言者、祭司、王などの就任に際して油を塗る習慣があった。キリスト教においてキリスト(メシア)は、特にこの三つの職務(預言職・祭司職・王職)を併せ持つナザレのイエスを指す称号として用いられ、ナザレのイエスはイエス・キリストと呼ばれる[2]。
すなわちキリスト教ではナザレのイエスがキリストであると信じられている。
転写・読みの違い
日本では「キリスト」の転写が最も一般的であるが、日本の正教会(日本ハリストス正教会)においては「ハリストス」が用いられる。
ハリストス
ギリシャ語"Χριστος"は古典再建音では「クリストス」となるが、中世から現代に至るまでのギリシャ語の読みでは「フリストス」である。これを受けてブルガリアやロシア等スラヴ語圏の多くで「フリストス」に類する発音がなされるようになり、日本正教会は正教会の一員としてこれら地域の音を継承・尊重して片仮名表記「ハリストス」を採用している。
洗礼名としての「キリスト」
ギリシャ正教会が多数派であるギリシアでは普通に個人名(クリストス)として命名される。これに対して、カトリック教会・聖公会・プロテスタントといった西方教会や、ギリシャ正教会と同じ正教会の一員ではあるがロシア正教会やその直系である日本正教会では、この名を洗礼名として用いることはまず行われない。
脚注
- ^ 「クリストス」…古典ギリシャ語からの転写。「フリストス」…中世以後のギリシャ語の転写。
- ^ Origin of the Name of Jesus Christ - The Catholic Encyclopedia (『カトリック百科事典』)内のページ
参考文献
- 『岩波キリスト教辞典』岩波書店、2002年6月10日 ISBN 400080202X