コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「DIN 31635」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
Cewbot (会話 | 投稿記録)
m Sorry, revert error made by bot
タグ: 取り消し
Cewbot (会話 | 投稿記録)
 
1行目: 1行目:
{{特殊文字}}
{{特殊文字}}
'''DIN 31635'''は、[[ドイツ工業規格|ドイツ規格協会]]({{lang|de|DIN}})が制定している[[アラビア語]]の[[アルファベット]][[翻字]]の規格である。[[ドイツ東洋学会]]({{de|DMG}})の転写方式に基づいている。
'''DIN 31635'''は、[[ドイツ工業規格|ドイツ規格協会]]({{lang|de|DIN}})が制定している[[アラビア語]]の[[アルファベット]][[翻字]]の規格である。[[ドイツ東洋学会]]({{de|DMG}})の転写方式に基づいている。
[[1935年]]に[[ローマ]]の東洋学者国際会議で採択された<ref>{{Literatur |Herausgeber=Carl Brockelmann |Titel=Die Transliteration der arabischen Schrift in ihrer Anwendung auf die Hauptliteratursprachen der islamischen Welt. Denkschrift dem 19. Internationalen Orientalistenkongreß in Rom |TitelErg=vorgelegt von der Transkriptionskommission der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft |Verlag=Brockhaus |Ort=Leipzig |Jahr=1935 |Online=http://www.dmg-web.de/pdf/Denkschrift.pdf}}</ref>。
[[1935年]]に[[ローマ]]の東洋学者国際会議で採択された<ref>{{citation2|editor-surname1=Carl Brockelmann|title=Die Transliteration der arabischen Schrift in ihrer Anwendung auf die Hauptliteratursprachen der islamischen Welt. Denkschrift dem 19. Internationalen Orientalistenkongreß in Rom: vorgelegt von der Transkriptionskommission der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft|publisher=Brockhaus|publication-place=Leipzig|year=1935|language=de|url=http://www.dmg-web.de/pdf/Denkschrift.pdf
}}</ref>。


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"

2021年4月16日 (金) 09:36時点における最新版

DIN 31635は、ドイツ規格協会DIN)が制定しているアラビア語アルファベット翻字の規格である。ドイツ東洋学会(DMG)の転写方式に基づいている。 1935年ローマの東洋学者国際会議で採択された[1]

アラビア文字 ء‎ / ه ى‎ / ي[2]
DIN 31635 ʾ / ā b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w / ū y / ī
ALA-LC ʼ / ā th j kh dh sh ʻ gh
IPA ʔ, aː b t θ
ɡ
ʒ
ħ x d ð r z s ʃ ðˁ
ʕ ɣ f q k l m n h w, uː j, iː

シャクルのファトハはa、カスラはi、ダンマはuと字訳し、シャッダは子音を2回書く。また、アラビア語で用いられていたインド数字は、アラビア数字として字訳する。

関連項目

[編集]

脚注

[編集]
  1. ^ Carl Brockelmann, ed. (1935), Die Transliteration der arabischen Schrift in ihrer Anwendung auf die Hauptliteratursprachen der islamischen Welt. Denkschrift dem 19. Internationalen Orientalistenkongreß in Rom: vorgelegt von der Transkriptionskommission der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (PDF) (ドイツ語), Leipzig: Brockhaus
  2. ^ エジプト、スーダンほかでは語末形に点のない ى を使用する

外部リンク

[編集]