砂場
バベル
am-0
ይህ/ች አባል አማርኛ ምንም አይችሉም ።
as-0
এই সভ্য অসমীয়া ভাষা ব্যৱহাৰ কৰিবাৰ নাপাৰে
de-0
Dieser Benutzer hat keine Deutschkenntnisse (oder hat beträchtliche Schwierigkeiten mit der Sprache).
en-0
This person does not understand English (or understands it with considerable difficulties, or does not want to speak English).
es-0
En cuanto a este español del usuario no se reconoce, (o es considerablemente difícil) para entender.
eu-0
Erabiltzaile honek euskararik ez du ulertzen (edo nekez ulertzen du).
fr-0
Cet utilisateur ne comprend pas le français ou seulement avec des difficultés notables.
it-0
Quest'utente non capisce l'Italiano , o lo capisce solo con notevoli difficoltà.
jbo-0
ti poi prenu cu na ka'e cusku bau la lojban
jsl-0
この利用者は日本手話 が解りません (または理解するのがかなり困難です)。
ko-0
이 사용자는 한국어 를 모르거나, 이해하는데 어려움이 있습니다.
la-0
Hic usuarius nullo pacto aut aegre Latine intellegere potis est.
mg-0
Ity mpikambana ity dia tsy mahay miteny malagasy (na mety sarotra aminy ny miteny malagasy).
ms-0
Pengguna ini tidak memahami bahasa Melayu , ataupun hanya dengan penuh kesukaran.
nah-0
Inīn tlatequitiltilīlli ahmo tlaahzicāmati nāhuatl (ahnōzo ohuih quimati).
sa-0
एष उपयोजकः संस्कृतं न अवगच्छति , अतिकष्टेन वा अवगच्छति
vi-0
Người này không hiểu tiếng Việt (hoặc trình độ rất thấp).
wo-0
Nit kii, déggul dara Wolof .
zh-0
这个用户无法 理解中文 。 這個用戶無法 理解中文 。
zh-min-nan-0
Chit-ê iōng-chiá m̄-bat Hō-ló-ōe (iah-sī liáu-kái ū khùn-lân).
zh-wuu-0
该个用户一眼眼吴语 也弗会个。 該個用戶一眼眼吳語 也弗會個。
言語別の利用者
2008年8月より、IPで孫燕姿 の記事を少し触って以来、主に梁静茹のCD 記事を作成、編集。同年12月にID取得。
編集しているものは華流 のCDねたが大半だが、中国語 は解らない。と言うか、解るのは日本語 くらい。
自宅にPCが無いため、ログインする際は殆ど某ネットカフェのPCより行なっている。一応、手持ちの端末 からでもログインは出来るようだが、記事を破壊する可能性があるため、このアカウントで携帯端末から大幅な編集はしない。
サブアカウントとして利用者:Willka Nuan (会話 / 投稿記録 ) を所持(積極的な使用は行なっていない)。
書いたコメントは「初めから存在していないもの」として無視されるか、頭ごなしに全否定されるか(ごく稀に嫌がらせ目的としか考えられない「感謝」を付けられる)の何れかであり、意見に賛同してくれる利用者はいない。これはWikimedia Projectに限らず、どこの世界でも同じ傾向である。
今までやったこと
梁静茹 のアルバム関連は『一夜長大 』から『靜茹&情歌 』まで、2009年 2月19日 時点で存在している14(+シングル1)の記事すべてに何かしら関わっている。
孫燕姿 のアルバムについても作成(できたらいいなと思っている)。
カレン・コン の日本語版記事を作成(2009年2月11日 )。もっと語学の知識が欲しい…
Category:台湾のアルバム を作ってみた(2009年2月14日 )
ただ…台湾の とした事を少々後悔気味。『中華圏の-』とするべきだったかも?
それに付随して(するのか?)…これまでに作成したあるアルバム の記事表題にて改名論議があったらしい。ここには何ら通知が来ないまま、改名無しで終了したようだが、改名提案者が2年間ブロックされる事態にまでなった事に驚いている(該当アカウントはブロック期間が明けた後、その事実を隠蔽して何食わぬ顔で活動を再開している)。自分も記事の新規作成・タイトルの付け方で他者から警告されないように注意しなければ…。
宇珩 作成。初稿の記事名がおかしかったため、片仮名表記のタイトルへ移動。
Namewee 作成(2013年 9月19日 )。来日時には中国語名(黄明志)を名乗っていなかったので、英語名で作成している。
日本語で紹介されているNameweeの情報って大阪アジアン映画祭 のものばかりだなぁ…。仕方ないのかも知れないが。
そんなNameweeには日本語公式の呼称が無いのをいいことに、Wikipedia外で用例が無い片仮名表記を広めようとしたアカウントが当該記事のノート で差し戻しに文句たれている様子。自分の造語を広めるためにWikipediaを使おうとする行為を差し戻しただけで個人攻撃呼ばわりして「お前が書いた日本語表記だけは何があっても認めない」「コメント依頼だ!」「俺に従わないならば個人攻撃と見做す。投稿ブロックしてやんぞ!」などと投稿ブロックをちらつかせて当方を潰さむと会話ページにまでカチコミに来ているし。直言していないことを理由にして謊言を混ぜ込み屁理屈を捏ね敵対者の言葉尻を捉えた揚足取りを繰り返し、そこまでしてでも自分の独自研究の障害になる表記をこの世から根絶しなければならないものなのかね。「他の呼称だったら表記揺れがあるのは仕方無いが「ネームウィー」だけは出典無効なデタラメなので存在させたらダメ」という結論在りきだし。結局、その後1年半を経過しても「公式化された表記が無いならボクの独自研究こそが認められるべきでネームウィーなんて表記は断固認めない!許さない!!XoPALTan Xの版に出てくるデタラメ表記を根絶しよう!!」なる演説に共感してアレを支持したUserは現れなかったが。
安心亜 (中国語版 ) や黄美珍 (中国語版 ) などのCDアルバムについて、アーティストよりも先にそっちの記事を作ってしまっているが…地力が無いから日本語版仕様の記事化は無理そう。
黄美珍はそれっぽいものをサブページに仮置きしているけれど、元記事(zh版)も出典無しみたいだし、正式なページには出来ないかな…現状では。
ちょっと難しいかな
天外魔境II 卍MARU の一般公募から採用されたアイデア並びに敵キャラクタ(百鬼夜行の箱、金のよだれ、惨憎法師、かわず丸)の出典…何処かに無いだろうか。 自分に見つけられるものなら、既に誰かが見つけ出していて、ちゃんとした記事になっている筈だろうが。 該当記事のノートページにも書いてみたけれど、全く反応は無し。 何を書いても無視されるor否定されるの典型。
RED People (英語版 ) には興味があるのだが、出典たりえる情報が見当たらないので難しい。メンバーだけ見てもZoey@Kellyや郭筱鹿は脱退したのか?Syazwan Yunos、炎柏韋(A-vin)、陳徳健(Ah Kean)、張沁賢(Hishiko)、郭健榮(Koay)らは本当にメンバー入りしたのか?など不明なところが多いし。
炎柏韋、陳徳健、張沁賢、郭健榮、そして頼暁琪(Sukie)はメンバーのようだ。2016年のカレンダー『紅紅又來過新年』に掲載されているので。
ak:user:XoPALTan X