解説Paolo Salvati.JPG |
Italiano: Artista Pittore da sempre, Paesaggi Inventati, oggetto frutto della fantasia, un lavoro creato dal Cav. Maestro Paolo Salvati, pittore espressionista italiano, già premiato 13 dicembre 2005 con il titolo di Cittadino Illustre della Regione Lazio, la risoluzione 1103 ha pubblicato il 30 gennaio 2006 sul bollettino ufficiale. Il 27 dicembre 2012 su proposta della Presidenza del Consiglio dei Ministri è stato insignito del distintivo d'onore di rango di Cavaliere dell'Ordine al Merito della Repubblica Italiana per meriti artistici, decorati 324601.
Français : Artiste et peintre parmi les maîtres du Novecento italien, représentant du mouvement artistique de la peinture expressionniste, portraitiste, miniaturiste, luthiste et restaurateur d’or et d’argent en feuilles, sur bois. Il consacra sa vie à l'art avec un style sévère, solidement ancrée aux valeurs traditionnelles, mais en même temps il était unique, profondément inspiré par des maîtres comme Lorrain, Poussin, Turner, Lautrec, Monet et Van Gogh, mais il avait aussi la sensibilité de l'artiste qui se sent fils de son temps. Grâce à la couleur il trouve la libération lyrique à l’invasion rationaliste, scientifique, il peint des sujets inventés sans formalisme académique, il crée des différentes séries d’œuvres: “Pietra Blu” en 1973, “Sogni di Primavera e d’Estate” en 1974, “Alberi Blu” de 1973 à 2011, “Fronde Rosse” de 1993 à 2002, “Unica” en 2010. Reconnu comme Citoyen Illustre pour le mérite artistique en 2005, décoré Chevalier O.M.R.I. en 2012, et Chevalier de Mérite S.M.O.C.S.J. branche d’Espagne en 2016.
中文:罗马,1939年2月22日 – 2014年6月24日
他是表现主义的一位著名艺术家也是意大利90年代的杰出画家、肖像画家、微型画家、修复家和魯特琴家。
在意大利画传统价值的良好基础上,他研习克罗德·洛林、尼古拉·普桑、威廉·透纳、罗特列克、克勞德·莫內和文森·威廉·梵谷艺术,但其作品也富有时代感。
他创作的作品色彩明确和谐,开创了一条独具自己特色的画风。保罗•萨尔挖地作品的内容都是假想的,如 “蓝石”(1973年)、 “高山泉梦”(1974)和 “高山夏梦”、 “蓝树”(从1973年到2011年)、 “红枝叶”的系列(1993,1994,2000)及“唯一的女儿”的系列。
2005年12月13日他被授予拉齐奥大区的“杰出公民”和意大利共和国的“大侠” (2012)。 |