コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「ノート:テクス・メクス料理」の版間の差分

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
4行目: 4行目:


すみません、複数形の「Cuisines」でしたね。うっかりしていました。本の題名がわざわざ「The Cuisines of Mexico」となっているのは、メキシコの料理に様々な系統があることを認識した上での命名ですね。「''The Cuisines of Mexico'' (「メキシコの郷土料理」)」ではいかがでしょうか。ちなみに邦訳はされていないようです。--[[利用者:Nipisiquit|Nipisiquit]] 2006年11月19日 (日) 17:33 (UTC)
すみません、複数形の「Cuisines」でしたね。うっかりしていました。本の題名がわざわざ「The Cuisines of Mexico」となっているのは、メキシコの料理に様々な系統があることを認識した上での命名ですね。「''The Cuisines of Mexico'' (「メキシコの郷土料理」)」ではいかがでしょうか。ちなみに邦訳はされていないようです。--[[利用者:Nipisiquit|Nipisiquit]] 2006年11月19日 (日) 17:33 (UTC)

:返事が遅くなってすみません。複数形にこだわって「''The Cuisines of Mexico'' (「メキシコの郷土料理集」)」ではどうでしょうか?料理本を“総覧”とかにすると仰々しいので、“集”あたりが適当かと。それから現代のテクス・メクス料理では殆ど使われないので些細なことですが、メスキートに関する記述ですが、[[w:Mesquite|英語版記事]]にleguminous plantとあるように、多くのメスキート“果実”は豆がサヤの中に納まった形で実ります(スキュリュー・ビーンという例外もありますがそれも一応“豆”です)。メスキート・ミール(flourとも表記される)は豆とサヤの両方を挽いたものです。サヤに糖分が多く含まれていますので。必要でしたらサヤとミールの写真をアップしますが?--[[利用者:Californiacondor|Californiacondor]] 2006年11月27日 (月) 19:14 (UTC)

2006年11月27日 (月) 19:14時点における版

ダイアナ・ケネディ氏の本

細かいことですみませんが、Diana Kennedy氏の本の名前ですが、邦訳されていたら別ですが、邦訳されず、つまり邦題がついていないなら、「メキシコの食文化(The Cuisines of Mexico)」の表記を、ケネディ氏がなぜこの名前にこだわったかという明確な意図を尊重して「The Cuisines of Mexico (メキシコの郷土料理の意)」とかに変えてもいいですか?郷土料理の部分で上手く複数形であることを示唆出来る表現があるといいのですけど。ウィキメディア的書き方をすれば、何もかも「メキシコ料理」とひっくるめてしまう(失礼な書き方をすれば違いがわからない)多くの米国人(+非メキシコ人)POV的な考え方に対して、メキシコでは何もかもを「メキシコ料理」とひっくるめるのではなくて、プエブラ料理とか、オアハカ料理とかそれぞれの地方郷土料理として別々に識別されている(だからCuisinesと複数形)というメキシカンPOVをケネディ氏は強調したかったからなので。だから“The Cuisine of Mexico(単数形)”でも“Mexican Food”でもないんです。「メキシコの食文化」としてしまうとケネディ氏の意図が抜け落ちてしまうようで忍びないです。--Californiacondor 2006年11月19日 (日) 12:16 (UTC)[返信]

すみません、複数形の「Cuisines」でしたね。うっかりしていました。本の題名がわざわざ「The Cuisines of Mexico」となっているのは、メキシコの料理に様々な系統があることを認識した上での命名ですね。「The Cuisines of Mexico (「メキシコの郷土料理」)」ではいかがでしょうか。ちなみに邦訳はされていないようです。--Nipisiquit 2006年11月19日 (日) 17:33 (UTC)[返信]

返事が遅くなってすみません。複数形にこだわって「The Cuisines of Mexico (「メキシコの郷土料理集」)」ではどうでしょうか?料理本を“総覧”とかにすると仰々しいので、“集”あたりが適当かと。それから現代のテクス・メクス料理では殆ど使われないので些細なことですが、メスキートに関する記述ですが、英語版記事にleguminous plantとあるように、多くのメスキート“果実”は豆がサヤの中に納まった形で実ります(スキュリュー・ビーンという例外もありますがそれも一応“豆”です)。メスキート・ミール(flourとも表記される)は豆とサヤの両方を挽いたものです。サヤに糖分が多く含まれていますので。必要でしたらサヤとミールの写真をアップしますが?--Californiacondor 2006年11月27日 (月) 19:14 (UTC)[返信]
');