コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

インドネシア語のスラング

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

インドネシア語のスラング(インドネシアごのスラング、インドネシア語: bahasa gaul(バハサ・ガウル)、bahasa prokem(バハサ・プロケム))は、主にインドネシア都市で話されている非形式な言語。プロクム語とも呼ばれる[1]。bahasa gaulは1990年代後半に作られた造語で、bahasaは言語、gaulは社会の、格好いい、流行りのといった意味を持つ[2]。bahasa prokemは1970年代初頭に作られた言葉で、ギャングたちの言語を意味する[3]

脚注

[編集]
  1. ^ 梅棹忠夫小川了編著『ことばの比較文明学』福武書店、1990年7月、125頁。ISBN 4828811966。NCID BN05139874
  2. ^ Indonesian slang language - Personal Mind of ASEP” (英語). asep.us (30 June 2006). 22 March 2018閲覧。
  3. ^ The History of Indonesian Slang or Bahasa Gaul” (英語). lia.com.sg (10 November 2015). 22 March 2018閲覧。

関連文献

[編集]
  • Harimurti Kridalaksana (2008). Kamus Linguistik (4 ed.). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. ISBN 978-979-22-3570-8.

関連項目

[編集]

外部リンク

[編集]