セルビア語訳聖書
セルビア語訳聖書(セルビアごやくせいしょ、英語: Bible translations into Serbian)はキリスト教聖書のセルビア語への翻訳を扱う。
セルビアは正教会信者が大多数を占めるが、少数派として他のキリスト教宗派もあり、イスラム教もある。第二次大戦後のユーゴスラビアではセルボ・クロアチア語としていたが、1990年代のユーゴスラビア解体後のセルビアではセルビア語としている。
概要
[編集]1186年、セルビア語訳聖書『ミロスラブ福音書』(Miroslav Gospel) が作られていて、セルビア国立図書館で国宝扱いになっている。
1830年、アタナシイェ・ストイコヴィッチ (Atanasije Stojković) により新約聖書がセルビア語に翻訳される。さらに1847年にはヴーク・カラジッチ (Vuk Karadžić) によって出版され、1865年にジューロ・ダニチッチ (Đuro Daničić) の手により旧約聖書が翻訳され、完成を迎えた。
より新しい翻訳は以下のとおり:
- Lujo Bakotić 1933, 完訳
- Dimitrije Stefanović 1934, 新約のみ
- Emilijan Čarnić 1973, 新約のみ
- the Synod with the Bible Society 1984, 完訳
- Aleksandar Birviš 1987, 四福音書のみ
比較
[編集]創世記1章1–3節:
- 初めに、神は天地を創造された。地は混沌であって、闇が深淵の面にあり、神の霊が水の面を動いていた。神は言われた。「光あれ。」こうして、光があった。
ヨハネによる福音書3章16節:
- 神は、その独り子をお与えになったほどに、世を愛された。独り子を信じる者が一人も滅びないで、永遠の命を得るためである。(新共同訳)
Translation by | en:Genesis 1:1–3 | en:John 3:16 |
---|---|---|
en:Đuro Daničić, linguist (Old Testament in 1867), and en:Vuk Karadžić, linguist (New Testament in 1847) |
У почетку створи Бог небо и земљу.
А земља беше без обличја и пуста, и беше тама над безданом; и дух Божји дизаше се над водом. И рече Бог: Нека буде светлост. И би светлост. |
Јер Богу тако омиље свијет да је и сина својега јединороднога дао, да ни један који га вјерује не погине, него да има живот вјечни. |
sr:Lujo Bakotić, lexicographer (in 1933) |
У почетку створи Бог небо и земљу.
Земља беше пуста и празна; над безданом беше тама, и дух Божји лебдијаше над водама. Бог рече: Нека буде светлост. И би светлост. |
Јер Бог толико љуби свет, да је и Сина свога јединорођенога дао, да ни један који у њега верује не пропадне, него да има живот вечни. |
Dimitrije Stefanović, Serbian Orthodox priest (in 1934) |
新約のみ | Јер је Бог тако заволео свет, да је и Сина свога јединорођенога дао, да ниједан који верује у њега, не погине, него да има живот вечни. |
sr:Emilijan Čarnić, Serbian Orthodox theologian (in 1973) |
新約のみ | Јер Бог је тако заволео свет да је свог јединородног Сина дао, да сваки - ко верује у њега - не пропадне, него да има вечни живот. |
Serbian Orthodox Synod (in 1984) |
新約のみ | Јер Бог тако завоље свијет да је Сина својега Јединороднога дао, да сваки који вјерује у њега не погине, него да има живот вјечни. |