コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:イースVI

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について

[編集]

最近イースシリーズの執筆をしているマクガイアと申します。I-Vについては移植等で名称が変わる事が多い事から、オリジナルの正式名称ではなく総合的に示せる記事名として「イースI」といった「イース+ナンバー(副題無し)」の形に統一しています。今作もオリジナルの『イースVI~ナピシュテムの匣~』の他、移植の『イース~ナピシュテムの匣~』というタイトルが存在します。そこで、今作も他のシリーズ作品に合わせ、記事名を『イースVI』にした方が良いのではないかと思うのですがいかがでしょうか?ご意見お願い致します。--マクガイア 2005年12月23日 (金) 18:34 (UTC)[返信]

携帯版

[編集]

携帯アプリの「イースVI-ナピシュテムの筺-」と原作(Windows版)との内容の相違は書いておきますか? 私はau(BREW)のみしか所持していないのですが、ざっと挙げられるWindows版との違いとして、

  • 剣技の入力方法が一部変更されている(ブリランテの剣技フレイムもキーを押しての溜めではなく連打により発動)
  • 一部のモンスターの外見や挙動が違う。省略されているモンスターも居る。
  • 一部のイベントが削られている(=ストーリーの途中が若干変わっている)
  • 一部のイベントシーンがアニメーションや3D表示から、絵+状況説明の文字に置き換わっている
  • 街が3Dのマップではなくなり、メニューとなっている。(「買い物をする」「○○と話す」といったような選択肢)
  • セーブはどこでも可能になり、精霊碑は回復のみとなっている。

といった感じです。 ただ、これはあくまでauのBREW版での仕様(それも確認したのはW42CAだけ)なので、他機種・他キャリアで提供されているものは仕様が違う可能性もあり、その辺の確認がとれてから書く方が無難かなと思いまして、まずはこちらに書かせていただきました。--Ellen 2006年9月30日 (土) 19:40 (UTC)[返信]

大変有意義な情報だと思いおます。「この記述はau版を元としており、他のキャリアでは仕様が異なる可能性がある」等といった注意書き共に記述されてはいかがでしょうか? 他のキャリアで異なる点に気付いた人が追記してくれるかと思います。 なお、恐らくですが同一キャリアであれば差異はないかと思います。--マクガイア 2006年10月1日 (日) 03:38 (UTC)[返信]
若干つけたして書いてみました。新参者でまだ慣れていないのでこれでいいのかあまり自信がないのですが・・・。--Ellen 2006年10月23日 (月) 12:35 (UTC)[返信]
内容はそのままですが、Wikipedia:日本語環境に基づき、英数記号は半角に直させて頂きました。初心者との事ですので今後の為にもご一読頂ければ幸いです。--マクガイア 2006年10月24日 (火) 11:19 (UTC)[返信]