コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:オリュンポス十二神

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Orichalcum氏と Shika shaw氏の話

[編集]

Shikai shawさんへ

それぞれの神の英語、ラテン語、ギリシア語での表記を削除されましたが、私は以下の理由で必要と考えます。

まず英語に関してですが、所詮発音記号の日本語化には限界があり、各自が英和辞典で発音を調べるために必要であると思います。

また、ラテン語、ギリシア語については、現在Wikipedia上での表記法に統一がないため、 何らかの統一された表が必要と感じます。 Orichalcum 2006年5月9日 (火) 16:28 (UTC)[返信]

ギリシア綴りやラテン綴り、またそれぞれの発音を追記していただくのはありがたいですが、やはりこのページには必要ないと考えられます。
まず第一に、ウィキペディアでは一覧はなるべく簡潔にするのが望ましいといわれています。Orichalcumさんが追記された内容はそれぞれの独立記事にも必要な内容だと考えられますが、それならば各神々の記事と本記事の一覧の両方に記述してあるのはウィキペディア資源の無駄であり、蛇足だといえます。また、ウィキペディアはなるべく多くの環境で閲覧されることを想定しているため、一覧内の内容が過剰すぎると、低解像度やテキストブラウザ、また視覚障害により文字を大きくして閲覧している利用者にとっては大きな負担になります。ゆえに一覧に記述すべき内容はある程度絞る必要があると考えられます。
次に、ここはウィキペディア日本語版であり、英語版でもギリシア語版でもありません。故に本来は日本語のみで記述するべきなのです。外国に由来する事柄であればある程度原語を記述する必要はありますが、英語での発音などは本来必要のない蛇足な情報です。英語での発音を記述するのであれば、現代ギリシア語での発音も記述するべきでないのか?イタリア語での発音は?フランス語では?ドイツ語では?中国語では?……といったようにきりがなく、ウィキペディアが単なるデータベースに成り果ててしまいます。これはウィキペディアはデータベースではないに反しています。
本記事に英語名が記述してあるのは、日本においては戦前からギリシア・ローマ神話の神々のことをビーナスやバルカン、セレスなどといった英語に由来するローマ神話名で呼ぶのが一般的であり、それらの呼び方しか知らない利用者の便宜を図るためと考えています。(ついでに言うとそれらの名前で曖昧さ回避記事がたつことが多いというのも理由のひとつですが。)ギリシア神話名の英語読みも一応残しておきましたが、やはり日本語話者にとっては一般的でないため、本記事には必要のない情報でしょう。せいぜい各神々の記事に主要な言語ではなんと呼ぶかを記述しておけばいいと考えられます。
「ラテン語、ギリシア語については、現在Wikipedia上での表記法に統一がないため、何らかの統一された表が必要と感じ」るというのはわからなくもないですが、ここはあくまでもオリュンポス十二神について記述する記事であり、そのような目的に使うべき場所ではありません。また、ウィキペディアはあくまでも百科事典であり、ラテン語辞典、ギリシア語辞典、ギリシア・ローマ神話事典などではないため、そのようなことをする必要が本当にあるかどうかも検討するべきでしょう。
ついでにもうひとつ。「ラテン語の長音は綴りでのみ示す」としてカナの長音表記を除去されていますが、日本人のほとんどはラテン語の知識がないため、これは利用者にとって不利益になると考えられます。これではラテン語の長音を知らない人には、長音が存在すること自体を把握できません。ウィキペディアの記事は小学生や高齢者、日本語を勉強中の外国人などあらゆる人々にある程度理解できるよう努めるべきです。それが百科事典のあるべき姿だと考えています。
最後に、Orichalcumさんが追記された内容自体は非常に有益ですので、各神々の独立記事に改めて追記していただくとうれしく思います。--shikai shaw 2006年5月10日 (水) 02:45 (UTC)[返信]

ギリシア神話関係の名前等の表記指針

[編集]

>> また、ラテン語、ギリシア語については、現在Wikipedia上での表記法に統一がないため (Orichalcum

現在、ウィキプロジェクト・ギリシア神話においては、ギリシア神話と関連する事柄について、固有名詞等の古代ギリシア語の日本語への転写に関し、公式なガイドラインが存在しています。

この記事において、どなたか「古典ギリシア語名」の部分や、それ以外の神々の名前の表記を、例えば、デーメーテールをデメテルに書き換えるなど、恣意的な編集が行われました。こうして、「古典ギリシア語名」と「日本語での別名」がまったく同じという意味がないことになっていました。編集によって元に戻しました。

編集者各位にあっては、ガイドラインに従う表記を維持して頂きたく思います。ガイドラインについての「注意喚起のノーティス・テンプレート」を添付します。--Stella maris 2009年9月18日 (金) 12:28 (UTC)[返信]