ノート:オート・メラーラ
表示
改名提案
[編集]ページ名を「OTOメララ」に変更することを提案します。理由は、
- 「OTO」は元来「ODERO TERNI ORLANDO」の略語であり、カタカナ表記では本来の意味を逸する恐れがあるため。
- 日本語文献では、「OTOメララ」という表記のほうがはるかに一般的であるため。--Panda 51 2007年12月8日 (土) 08:40 (UTC)
- 現時点では改名に反対です。元来の意味はその通りですが、Oto Melaraのホームページを見る限りでは1953年に"Oto Melara"に社名が変更されているので、"ODERO TERNI ORLANDO"の社名はあくまで過去のものでしょう。--sabulyn 2007年12月25日 (火) 11:12 (UTC)
- sabulynさんのご意見に賛成(つまり提案される改名に反対)です。「オト」とか「メララ」とかいった「表記ぶれ」については検討の余地はあるかもしれません。--ПРУСАКИН 2007年12月28日 (金) 18:05 (UTC)
- (コメント)略語をどうするかですが、おそらくOTO時代でも読みはオートだったはず。仮名書きではフィアットやアルファ・ロメオも本来の意味は逸しています(日本代理店があるので項目名は決めやすいのですが)。日本語文献では日本で人気のある二次大戦の頃のOTOとのつながりがわかりやすいためOTOメララとしているのではないかと思います。長音関係はアクセント位置情報として情報量の多い方としてつけました(実際の発音では長音は義務ではないです)。Ciro 2007年12月29日 (土) 01:30 (UTC)
- 私は長音符を情報量の多い方としてつけたというご方針には全面的に賛成ですし私自身(ロシア語等で)そのようにしているのですが、賛成でない人もいるかと思い、もし「オート・メラーラ」があまりに「OTOメララ」とかけ離れていてだめだという意見が強く出されるようであれば、「オト」や「メララ」辺りで妥協できれば次善であろうと思った次第です。--ПРУСАКИН 2007年12月29日 (土) 05:09 (UTC)