コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:カジカ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案について

[編集]

本記事を曖昧さ回避として、新たに「カジカ (魚)」を書きましたが、本記事を「カジカ (曖昧さ回避)」に、生物のカジカ Cottus pollux についての記事を「カジカ」と改名したほうがいいかと思いますが、いかがでしょうか?--NOZO 2007年11月27日 (火) 11:57 (UTC)[返信]

  • (反対)記事の分量・検索の利便性を考慮に入れても、カジカは平等な曖昧さ回避のページの方が良いと思います。--ぴかり 2007年11月27日 (火) 12:13 (UTC)[返信]
  • (賛成)今は漫画が有名でも、原義は魚ですから。--Fooke 2007年11月29日 (木) 12:06 (UTC)[返信]
  • (賛成)原義がある場合はそちらを優先とすべきです。カジカガエルはあくまでも「カジカ」ではなく「カジカガエル」ですし。--shikai shaw 2007年11月30日 (金) 05:27 (UTC)[返信]
  • (反対)漫画の件はちょっと横に置きまして、魚類のカジカとカエルのカジカガエル、もともとはどちらも「かじか」と呼ばれていたもので、後から区別するためにカエルの「かじか」には「カエル」をつけるようになったもののようです。文学方面では古典に「かじか」と記されているものは、私にはどうもカエルの「かじか」の方が多いようで、むしろこちらが日本語としては原義にあたり、そこから魚の「かじか」が派生しているように思えてなりません。私もまだリサーチ不足(なおかつ今極めて多忙できちんとリサーチする時間が取れない)なのですが、この辺りが明確になるまで改名は急がないほうがいいと考えております。--ウミユスリカ 2007年11月30日 (金) 15:11 (UTC)[返信]
    • (保留)カジカガエルが元々は「カジカ」としか呼ばれていなかったのは存じていたのですが、現在の正式な日本名は「カジカガエル」ですので、魚のほうからはOtherusesを張るなりすれば十分だと思っていました。しかし、蛙のほうが語源なのだとすれば話は変わってきますので、一旦保留にさせていただきます。--shikai shaw 2007年12月3日 (月) 02:01 (UTC)[返信]

様々なご意見ありがとうございました。しばらくはこのままにしておきたいと思います。--NOZO 2007年12月11日 (火) 11:17 (UTC)[返信]