ノート:カーステン・ギリブランド
表示
陸天娜
[編集]Tony85poonさんが出典として付けた『ニューヨーク・タイムズ』の記事 "Ni Hao. My Name Is Gillibrand, but Lu Will Do." によると、ギリブランド氏は中国と台湾に数か月留学したことがあり、そこでLu Tian Naを名乗っていたそうです。また、中文記事は陸天娜の名で紹介しています。Tony85poonさんは、それを理由に記事名を陸天娜にしたり、同氏が中華圏の人物だと要約欄に記入しているのでしょう。そのようなことを本文中に記入するのは、よいことだと思います。しかし陸天娜を記事名にしたり、「中華圏の人物」テンプレートを適用するのはやり過ぎというものです。ギリブランド氏はアメリカ生まれのアメリカ人なのですから。--Kinori(会話) 2019年2月13日 (水) 13:48 (UTC)
改名提案
[編集]現在の記事は「カーステン・ギリブランド」となっていますが、本記事2025年1月8日版や英語版記事2025年1月6日版に記載された発音記号や、ニュース映像[1][2]で確認できる発音にもとづくと、より原音に忠実な表記は「キアステン・ジリブランド」または「キルステン・ジリブランド」ではないかと思います。
外務省は「キアステン・ジリブランド」の表記を採用しています[3][4]。--Eyebw(会話) 2025年1月8日 (水) 18:58 (UTC)
- ^ Kirseten Gillibrand, Mike Sapraicone face off in NY Senate race - YouTube
- ^ Sen. Kirsten Gillibrand speaks to supporters after declaring victory in N.Y. race(1m57s〜) - YouTube
- ^ “ジリブランド米上院議員一行による安倍総理表敬(概要)”. 外務省 (2013年9月3日). 2025年1月8日閲覧。
- ^ “ジリブランド米国連邦上院議員一行による岸田内閣総理大臣表敬”. 外務省 (2024年4月1日). 2025年1月8日閲覧。
- 改名に賛成します。確かにそう聞こえますね。外務省の表記にあわせるのが無難ではないかと思います。--Kinori(会話) 2025年1月9日 (木) 01:28 (UTC)