コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:クリストフ・ヴィリバルト・グルック

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ギリシャ悲劇を調べていて、記事にたどり着きました。 作品名として『アウリス島のイフィゲニア』『タウリス島のイフィゲニア』があがっていますが、アウリスもタウリスも「島」では無いのではないか? と思いましたのでご検討いただきたく、ノートを残します。 アウリスはギリシャの地名、タウリス(タウリケ)は現在のクリミア半島にあった国(?)を指すものと思いますので、日本語での作品名を「~の島」とするのは不適当なのではないでしょうか。原作となったエウリピデスの悲劇の作品名は、日本語ではそれぞれ『アウリスのイピゲネイア』『タウリケのイピゲネイア』と呼ばれています。

(以上は220.102.236.232さんの2006年12月2日の記述)


『島』を取り除きました。Gruppetto 2007年6月1日 (金) 04:58 (UTC)[返信]