ノート:クルブ・ネカクサ
この記事は2017年4月17日に削除依頼の審議対象になりました。議論の結果、版指定削除となりました。 |
改名提案
[編集]スペイン語の原音に近いクラブ・ネカクサもしくはクルブ・ネカクサへの改名を提案します。スペイン語の「x」の発音は「クス」とカナを当てるのが一般的であり、発音サイトforvo[1]などで発音が確認できます。日本ではあまり報じられることのないクラブであるため、現行の記事名(ネカサ)の認知度が高く慣用されているとは言えないと判断しています。英語的なクラブにするかスペイン語のクルブにするかの判断にも意見をお願いします。
また、Category:ネカサの選手の変更(新項目名に合わせる)も同時に提案します。--At by At(会話) 2013年7月17日 (水) 10:38 (UTC)
賛成 ネカクサへの改名に賛成いたします。forvoでもネカクサのように発音していますね。クルブかクラブはどちらがふさわしいかは微妙なのですが、英語版ではスペイン語版に倣ったと思われるClub Necaxa表記が記事名になっていますが、私個人の考えでは、英語本来の語順では名称の範疇(ここではサッカークラブ)を表す名詞が一番後ろで、それを修飾したり、限定するものが前に置かれるというものだと思います。スペイン語では逆に後ろに置かれるのが原則なので、クラブは英語式なので、クラブ表記を使う場合にはクラブの名称など限定するものはクラブの前に置く、ほうが自然に聞こえるような気がいたします(この場合にはネカクサ・クラブ)。スペイン語表記Club Necaxaをこの語順でをそのままカナ表記するのであれば、発音もスペイン式のクルブ・ネカクサの方かなという気がします。多分に好み的なものでもあるのでどちらがいいかは難しいですが。--Xapones(会話) 2013年7月17日 (水) 14:34 (UTC)
- 済 Xaponesさんコメントありがとうございました。改名を実施しました。クラブ・アメリカなど、中南米のクラブには「クルブ」ではなく「クラブ」を項目名に採用していることが多いため、プロジェクトなどで話し合う必要があるかもしれませんね。--At by At(会話) 2013年7月26日 (金) 09:33 (UTC)