ノート:コジモ・カンノーネ
表示
記事名について
[編集]現在の「コジモ・大砲」というのは妥当なのでしょうか? ソートキーは「きやのん こしも」とされていますが、イタリア人に「きやのん」も疑問です(イタリア語はよくわかりませんが、コジモ・カンノーネぐらい?)。「日本では『コジモ・大砲』で知られている」等ならよいのですが。--Yukida-R(会話) 2014年11月30日 (日) 08:10 (UTC)
改名提案
[編集]上記のYukida-Rさんの意見の通り、”cannone“が人名である以上訳語が「大砲」となっているのは記事名として不適切であると言えます。そのため、Yukida-Rさんの意見と同じくイタリア語での発音に準じたコジモ・カンノーネへの改名を提案します。なお、改名が行われた場合、リダイレクトとなったコジモ・大砲は削除依頼に出すつもりです。--Biáng(会話) 2020年3月22日 (日) 22:27 (UTC)
- 賛成 賛成します。--東名三好(会話) 2020年3月24日 (火) 08:24 (UTC)
- 賛成 賛成します。コジモ・大砲では、カレン・カーペンターをカレン・大工とするぐらいのひどさですね。できの悪い自動翻訳をそのまま投稿したのでしょうか。--Customsprofesser(会話) 2020年3月30日 (月) 02:30 (UTC)
- 報告 賛成のみのため、改名しました。--フューチャー(会話) 2020年4月24日 (金) 05:40 (UTC)