コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:コートニー・ラブ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

すみません、カート・コバーンからのリンクで書き出してそのまま保存してしまい、気がつかなかったのですが、Loveの片仮名表記は、ラヴラブのどちらかより良いのでしょうか?恐らくラブの方が一般的だと思うのですが、そうであれば記事名を変更する必要があります。ご意見のある方はどうぞお願いします。 --Tipschips 2004年8月17日 (火) 06:53 (UTC)[返信]

アメリカズ・スイートハート

[編集]

英語版の記事を見れば明らかですが、どうしてこれで「世界的ヒットを飛ばし」なんて書けるのか理解に苦しみますね。 -- QBK 2008年1月2日 (水) 06:27 (UTC)[返信]