コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ジェイソン・スタンリッジ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

阪神入団の際に登録名は「ジェイソン・スタンリッジ」とされ、ソフトバンク時代の「ジェイソン・スタンリッジ」より変更になりました。現在、導入部の最初の語句で表記の揺れが発生しているので「スタンリッジ」に記事名を改名する事を提案します。--Beast king 2010年4月5日 (月) 23:10 (UTC)[返信]

反対 本名(姓)はスタンドリッジなので、現段階では改名に賛成できません。Standridgeの読みはあくまでも「スタンリッジ」であり[1]、スタンリッジですとスペルもStanridge(dがない)になるからです[2]ランディ・バースドン・ブレイザーマイク・ラインバックトマス・デラロサのように、「本名(姓)の著名性が低い=登録名(姓)に高い著名性がある」人物ではない限り、改名するべきではないと考えます。--Fielder 2010年4月6日 (火) 09:00 (UTC)[返信]
スタンリッジの方が正確な発音に近いという情報があったので提案したのですが、表記の揺れさえ解消出来れば私としては特に異論はありません。--Beast king 2010年4月6日 (火) 10:16 (UTC)[返信]
コメント 一応Wikipedia:改名提案にリストしておきました。
Wikipedia:ウィキプロジェクト 野球選手では「選手名の表記は基本的に姓名を記事名とする」とされているだけなので、問題はStandridgeの読みをスタンドリッジ・スタンリッジのいずれにするかということでしょう。ただ、少なくとも阪神球団では「スタンリッジ」表記を正式としているわけなので、個人的にはどちらかというと改名に賛成です。
なお、NPBサイトの当該選手ページではソフトバンク時代の表記であるスタンドリッジ表記のままですが、支配下選手登録では「J.スタンリッジ」の表記になっています。ちなみに所属した球団によって登録名が異なっていた外国人選手としてはジェレミー・パウエルの例(オリックス時代は「JCJP」、巨人時代は本名)がありますが、これもNPBサイト上ではオリックス所属の2005年は「JP」、巨人移籍後は「パウエル」と表記が変わっています。これによればおそらく当該選手ページの表記も「スタンリッジ」に更新されるのではないでしょうか。--Yasu 2010年4月6日 (火) 15:44 (UTC) 誤記訂正 --Yasu 2010年4月7日 (水) 14:58 (UTC)[返信]
改名提案のリストに掲載されたのを確認してきたのですが、私が提案した時点ではリダイレクトは作成されてなかったので、移動だけで済むと思ったのですがFielder氏によって作成されたようですね。これだともし改名という事になれば移動依頼も併せてしないといけないですね。また、Yasu氏の言われたNPB公式での表記の揺れはもう解消されていますし、もしスタンドリッジの方が正確な発音だとしても日本人の選手の改名の場合と変わらないんじゃないでしょうか。--Beast king 2010年4月7日 (水) 02:55 (UTC)[返信]
改名移動は「移動先がリダイレクト1版のみ(いわゆる「初版しかなく、且つリダイレクトのみ」)の場合は移動可能」ですので、その点については問題ありません。NPBの公式サイトでも「ジェイソン・スタンリッジ(JASON STANDRIDGE)」となりましたので、現在のNPB公式サイトに合わせるのが望ましいということであれば、私も改名に反対しません。しかしながら、本名はあくまでも「スタンリッジ」ですので、改名後の書き出しは「ジェイソン・スタンリッジ(姓の本名はスタンドリッジ、Jason Wayne Standridge, 」とするべきだと思います。--Fielder 2010年4月7日 (水) 08:40 (UTC)[返信]
実際問題どうなんでしょう?スペルで表記されてても実際発音しない単語とかもあるわけで、彼の名前が明確にスタンドリッジであるという出典は今のところ無いわけですよね(明確にスタンリッジであるという出典も無いのですが)。ソフトバンクの時は表記を重視してスタンドリッジにし、阪神ではよりネイティブの発音に近いスタンリッジにしたとも考えられるわけです。人名ですんで、表記されているからと言って必ず発音しなければならないわけではないのですから。ただ、NPBの表記に従い改名した場合、本名はスタンドリッジとする出典はどうなるという問題が出てくるとは思います。--Beast king 2010年4月7日 (水) 10:25 (UTC)[返信]
取り急ぎ、MLB選手を含む外国人の人物のページを加筆・修正されている4名の方のノートページに、この議論についての告知をさせていただきました(告知に際し、「本名をどう表記するか」という件を強調させていただきました)。--Fielder 2010年4月7日 (水) 13:48 (UTC)[返信]
英語を日本語のカナで表記する以上、スタンドリッジでもスタンリッジでも100%正確とはいえないでしょう。スタンドリッジ表記はあくまで「原語の綴りに忠実」「スタンリッジよりも使用例が多い」というだけであって、「だからこっちが本名だ」という根拠にはならないと思います。少なくとも発音の面ではスタンリッジのほうがより正確という出典があるわけですので。たとえば「Stephen」(綴りにvの文字がないが [ˈstiːvən] と発音)のように、人名で綴りと発音が一致しないというのはよくあることではないでしょうか。従って、「どれが“本名”の表記か」ということではなく、これまで定着しているソフトバンク時代の表記を変えずにおくか、阪神やNPBが採用している現行の表記に改めるべきか、という視点から議論するべきだと思います。--Yasu 2010年4月7日 (水) 14:58 (UTC)[返信]

コメント 本名って言い方はおかしいでしょう。カタカナにしてる時点で正解なんて無いでしょう?どっちも正解ともいえるし、間違いともいえると思います。要は片方がスペルに忠実で片方が原音に近いってだけでしょう。論点はそこじゃないと思います。--Win51 2010年4月9日 (金) 13:34 (UTC)[返信]

コメント たしかに、「どちらが正解で、どちらが間違いというのは無い」というのはご指摘どおりですね。西鉄でプレーしたジョージ・ウイルソン (野球)(ウルソンではなく、ウルソン)の例もありますし。では、「阪神やNPBが採用している現行の表記に改める」とし、「ソフトバンクでの登録名はスタンドリッジ」としましょうか。--Fielder 2010年4月9日 (金) 13:56 (UTC)[返信]
では、このまま反対意見がなければ「ジェイソン・スタンリッジ」に記事名を変更、スタンドリッジは本名ではなくソフトバンクでの登録名として記載という事でよろしいでしょうか。--Beast king 2010年4月9日 (金) 14:05 (UTC)[返信]
賛成 では、提案者であるBeast kingさんに改名移動などを一任したいと思います。改名提案から1週間経過していませんが、今回の改名は早期に改名してもよろしいのではないかと思います。--Fielder 2010年4月9日 (金) 14:43 (UTC)[返信]
賛成 直接議論には加わらず傍観しておりましたが、Beast kingさんの提案が落とし所というか、現時点では最もベターな選択だと思います。--Bocto 2010年4月9日 (金) 18:12 (UTC)[返信]
賛成 反応が遅くなりましたが、同じく異論ありません。--Yasu 2010年4月10日 (土) 15:50 (UTC)[返信]
大方賛成を頂いていますし、早期改名してもいいのではないかとのご意見もありますので、一応月曜日まで待って反対意見がなければ作業に入らせて頂きます。--Beast king 2010年4月10日 (土) 17:05 (UTC)[返信]
報告 改名を行いました。--Beast king 2010年4月12日 (月) 01:51 (UTC)[返信]