コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ジニー作戦

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
  • ジニー2号節の「PTボートによる抽出を受けることとされ」の「抽出」というのは軍事用語なのでしょうか?英語版は「to be picked up by PT boats」ですから、あるいは「救出」(あるいは収容とか、回収、とか)のタイプミスかなとも思ったのですが、専門用語である場合の自身がないので指摘するだけに留めます。--零細系統保護協会会話2014年6月22日 (日) 01:53 (UTC)[返信]

外部リンク修正

[編集]

編集者の皆さんこんにちは、

ジニー作戦」上の2個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。もし何か疑問点がある場合、もしくはリンクや記事をボットの処理対象から外す必要がある場合は、こちらのFAQをご覧ください。以下の通り編集しました。

編集の確認が終わりましたら、下記のテンプレートの指示にしたがってURLの問題を修正してください。

ありがとうございました。—InternetArchiveBot (バグを報告する) 2017年9月13日 (水) 00:34 (UTC)[返信]