ノート:ジャマイカ事件
表示
「反乱」と「暴動」については文脈で自由に訳してしまっている(原文が両方の意味がある単語をかなり使っている)ので、疑義のある方は直していただければと思います。原文どおりの「モラント湾の暴動(ないし反乱)」というタイトルも考えましたがジャマイカ事件の方がポピュラーかと思いそちらで訳出しています。Eekagen 2006年2月5日 (日) 10:09 (UTC)
「反乱」と「暴動」については文脈で自由に訳してしまっている(原文が両方の意味がある単語をかなり使っている)ので、疑義のある方は直していただければと思います。原文どおりの「モラント湾の暴動(ないし反乱)」というタイトルも考えましたがジャマイカ事件の方がポピュラーかと思いそちらで訳出しています。Eekagen 2006年2月5日 (日) 10:09 (UTC)[返信]