コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ジャン・ド・ジョアンヴィル

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

伯爵家→伯家

[編集]

伯爵の表現は近世以降の宮廷貴族について使うのにふさわしいように思われ、中世の諸侯は伯、侯、公と表現したい気がします。そういう規則があるかどうかは知りませんが、そう使われることが多いような気がします。 Zorac 2006年11月21日 (火) 16:10 (UTC)[返信]

該当部分を「シャンパーニュ伯の重臣」から「シャンパーニュ伯爵家の重臣」に変更していた者です。世界史については半可通もいいところですので是非については判断いたしかねますが、私がこの編集を加えたのは、「シャンパーニュ伯の重臣」では1代のシャンパーニュ伯にだけ仕えていたように読解できる可能性があったためでして、その際に「伯家」としなかったのにはまったく理由がありません。ですので、特に反対する理由もありません。(勝手ながら節題を補いました。)--枯葉 2006年11月26日 (日) 05:48 (UTC)[返信]