コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ジョン・H・ワトスン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ワトソンが妻から「ジェームズ」と呼ばれているというのは、「唇のねじれた男」でのことだと思うのですが、他の部分でその名前で呼ばれている部分はないはずです。また、ホームズ研究家の間でも、「ジェームズ」としている人は少ないと思います。「ジョン・H・ワトソン」とすべきです。秀の介 12:50 2003年9月2日 (UTC)

報告が遅くなりましたが、ジョンに変更しました。リンク元も同様に変更しています。秀の介 05:14 2003年9月6日 (UTC)

Fxさん、ワトソンのミドルネームって、どこかに書いてあります?原作には、そういった記述はないと思いますが。秀の介 12:33 2003年9月21日 (UTC)

とりあえず、ミドルネームに関して修正しました。もし、証拠が挙がれば、再修正します。秀の介 02:14 2003年9月22日 (UTC)

ドイルがシャーロック・ホームズに自身にかかわりのある人物を出しているのは著名な話です。来ていると断定するのは早計だったかも知れませんが、全く独自に作られた名前で、ドイルの周囲の人物(ただしジェームズ・H・ワトスン氏がいたと聞きます)に全く関係ないとは言い切れません。kzhr 08:26 2003年11月24日 (UTC)
>ただしジェームズ・H・ワトスン氏がいたと聞きます
初めて聞きました。どこに書いてあるんですか? 秀の介 08:51 2003年11月24日 (UTC)
ジェームズ・ワトスン氏の誤りでした。情報源が一つしかないので心もとないではありますが、創元推理文庫の緋色の研究の解説で中島河太郎氏が述べています。kzhr 09:06 2003年11月24日 (UTC)
情報、ありがとうございます。該当の本は、僕も持っていますので、調べてみます。 秀の介 09:41 2003年11月24日 (UTC)

インデントが深くなったので、元に戻します。

元推理文庫の「緋色の研究」の解説を読みました。なるほど、確かにkzhrさんのおっしゃるとおりです。利用者‐会話:Fxにも書きましたが、ワトソンのミドルネームに関してはいろんな説があるようです。筑摩書房の「詳注版シャーロックホームズ全集」第1巻の「9.我が旧友ワトソン!」の部分に様々な説が書いてあります。参考までに。 秀の介 10:27 2003年11月24日 (UTC)

私があのように書いたのは、説が一つでもある以上、「不明」で済ますのは良くないと思ったためです。私はシャーロック・ホームズは創元のものでしか全巻揃えておりませんし、紹介していただいた書籍も持っておりませんから…。kzhr 11:37 2003年11月24日 (UTC)
おっしゃることは理解できます。しかし、ワトスンの名前に関しては、あまりに多くの説が出されていて、とても全部紹介し切れませんし、どれが有力というのも難しいのが現状です。そう言うわけで、現状の記述にしました。 秀の介 12:04 2003年11月26日 (UTC)
いろいろな説が出されている旨、記述しました。 秀の介 12:07 2003年11月26日 (UTC)

ワトソンかワトスンか

[編集]

現在はワトスンになっていますが、自分は原則としてワトソンと書くようにしています。その方がイギリス英語らしいように思うからなのですが、ネット上で多数決を取ってみたところ……、

ワトソン

ワトスン

というわけで、ワトソンを推奨したいのですが、皆様はいかが思われますか? Kadzuwo 03:27 2004年3月13日 (UTC)

John と James

[編集]

ワトスンのファーストネームには論争があるわけですけれども、うろ覚えなのですが、相互に(?)愛称として使われることがありえるような記述を目にしたことがあるのですが。もしかしてこのワトスンの例が下敷きなのかな。
両方ともイングランド王の名前に使われているわけだからこの説は眉唾かもしれませんが、逆に欠地王の名前で呼ぶことを嫌ったということもありそうな気もしますねえ。ご覧になったことのある方はいらっしゃいませんか。202.228.203.34 2006年3月16日 (木) 11:16 (UTC)[返信]

いや、普通は「ジェームズ・ワトソン」って言われたら、現代人ならDNAを見つけた人、を思い出すと思いますけれど。--ZYX001会話2023年8月17日 (木) 12:46 (UTC)[返信]

一部転記提案:ワトスンの結婚、ワトスンの名前

[編集]

まず、下記作業を合意なく進めてしまったことに対しておわびいたします。申し訳ありませんでした。

本件作業につきまして、ガイドライン違反での差し戻しという形でも指摘を受けましたので、あらためて議論提起いたします。以下の2か所につきまして、記述が重複している部分でもありますので、一部転記により記述をまとめたいと考えております。

(上記記載部分までは一度進めております)

合意が得られるか、特段の反対意見がないようなら、2021年2月20日 (土) 15:00 (UTC)(日本時間で2月20日終日)をもって、上記作業を行いたいと思います。

よろしくお願いいたします。--Tamago915会話2021年2月13日 (土) 05:41 (UTC)[返信]

反対 まず、各小説の内容の記事で、それを見るのは、それぞれの検索などして作品項目で読む。わざわざ架空人物の項目ジョン・H・ワトスンまで見る人は少ないと思います。それなのに、そこにまとめるのは百科事典の構成として変だと思います。ジョン・H・ワトスンの項目にとらわれ過ぎだと思います。それぞれの小説の提案節の冒頭にTemplate:Main 詳細templeteを添付すればすむと思います。--奈良たかし会話2021年2月13日 (土) 06:15 (UTC)[返信]

返信 (奈良たかし宛) 先に書いておくべきだったところですが、それぞれの記事に記述が重複していて、お互いに過不足があるのでまとめたいというのが、本件依頼で行いたい作業の目的になります。当方としては記述の分散、過不足という形で認識しており、むしろ現状の構成が変だと思っております。また、

それぞれの小説の提案節の冒頭にTemplate:Main 詳細templeteを添付すればすむと思います。

記述をジョン・H・ワトスン#人物まとめた上で、上記提案いただいたテンプレート貼付まで進めたいと考えておりますが、それでも反対でしょうか。--Tamago915会話2021年2月13日 (土) 06:44 (UTC)[返信]

反対 百科事典の構成として、読者は各小説を見るからと転記まとめに反対して詳細templete貼付を提案しているのに、なぜ進めるというのです。「記述が重複していて、お互いに過不足があるのでまとめたい」というあなたの意見が絶対ではないのですよ。ガイドラインに反しているし、あまりにおかしいでしょう。各項目の節で過不足があるから、詳細templateというものがあるのです。--奈良たかし会話2021年2月13日 (土) 07:39 (UTC)[返信]

返信 (奈良たかしさん宛) ガイドライン逸脱の件は申し訳ありません。仕切り直しての提案とさせていただいておりますので、ご容赦ください。
現状認識を共有したいのですが、
  • 同じテーマ(具体的には「ワトスンの結婚」と「ワトスンの名前」の2点)について、記載されている記事が複数ある
  • 複数の記事の間で、相互に情報の過不足が発生している
というところは認識に相違ないでしょうか。
私はそれを1か所に集約すべきだと思って提案していますが、奈良たかしさんは現状のままで何ら問題ないという主張でよいでしょうか。
そちらの言い方を借りますが「現状維持が絶対」というのに納得できていないですし、一部転記まで行わないにしても記事間で情報の整理はなされるべきだと考えていますが、集約の必要がない理由をもう少しいただければと思います。よろしくお願いします。--Tamago915会話2021年2月13日 (土) 08:41 (UTC)[返信]

「聖トーマス病院に入って医学博士号を取得」って、余りにも酷すぎませんか?

[編集]

「聖トーマス病院に入って医学博士号を取得」って、余りにも酷すぎませんか?誰かマトモな人が修正をしてくだされば。 英語版Wikipediaには「M.D.」しかタイトルが書かれていないから、医師免許を持っているだけで、博士号の学位は持っていません。持ってれば「MD, PhD」って書く(19世紀より前だとそもそも科学分野でない医学では博士号自体がなかったし、それ以降はPhDしかない)。それに病院では医師免許も学位もくれません。学位とは学位論文(Thesis)を評価して大学が授けるものです。日本人は医者と医学博士とを混同する世界で唯一の民族では無いかね?(昔のドラマ、フレンズでルスが「医者なのにお金ないのね」って無知な女性に言われて、「あいつはMDとPhDを一緒にしやがった」って怒ってたけれど、日本のドラマでそんなセリフを言っても理解する方が極少数派なので成り立たない) あと、ふた昔くらい前は、医学博士は取得が一番簡単な学位として日本では認識されていました。手塚治虫が「足の裏に付いたご飯」って表現してたように「取らないと気持ちが悪いけれど、取っても食えない」って言われる位のモノ。他の分野の人から見たらふざけるな、って言われた代物。--ZYX001会話2023年8月17日 (木) 12:43 (UTC)[返信]