ノート:ジョーク
なぜ日本のジョークがない? 翻訳してもいいけど、冗談のワケが国や言語によって結構変わるから、記事のタイトルを変化したほうがいいと思う。
2チャンネルというところで、わたしのこのarticleの訳が晒され、観察され、のろまと言われ、馬鹿にされ、笑い者になっているとのメッセージを貰いました。やっぱりまだjaに来るのは早かったようです。また、日本語の勉強をしなおしてきます。さよなら。--少し前まで日本好きだったデービッド 2005年4月11日 (月) 13:33 (UTC)
- デービッドさん。はじめまして。ジョークの翻訳は良いと思います。2チャンネルのことはよく分かりませんが、Wikipediaの外部のことなのでどうにもなりません。がっかりなさらないでください。記事について手伝うことがあれば、協力します。Hareno 2005年4月11日 (月) 15:58 (UTC)
- 2ちゃんねるを見ました。「ジョーク」が話題になったことは事実です。しかしその他は嘘です。下に関連部分を引用します。時間はJST(+9:00)なので、デービッドさんの発言前のものは、112と134です。112は、文章のほとんどが英語だと批判しました。コピーだけの仕事だと112は考えたのです。134が、訳が続いていると書きました。残りの人は、デービッドさんが嘘を信じて去ったことに驚き、困っています。
- そのメッセージを送った人も、デービッドさんの訳が下手だとは思わなかったはずです。デービットさんを攻撃しようとしたのではなく、2ちゃんねるを嫌っているのだと推測します。
- 私は、デービットさんの訳は良いと感じました。デービッドさんが言わなければ、皆、デービッドさんは日本人だと思うでしょう。
- 私がスペイン語版で記事を書きはじめた頃、ある人が、「内容はいいと思うが、文法の誤りがたくさんある。インターネットは悪文を広める場所なのか」と書きました。他の人が、彼(つまり私)は日本人だと説明してくれました。私は今も悪文を書きつづけ、それを他の人が直しています。そういう協力は楽しいです。内容が良く、文も良いデービッドさんは、私より優れています。どうか続けてください。お願いします。Kinori 2005年4月12日 (火) 02:03 (UTC)
112 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 21:13:38 ID:??? 新規記事で、[[ジョーク]]ってすごいのあるよ。 翻訳だけど、出だししか訳してないで、あとは丸投げ。 もうちょい訳してほしいよな。せめて三分の一はなあ。 134 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 22:13:45 ID:??? [[ジョーク]]が成長中だな 135 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 22:41:49 ID:??? [[ノート:ジョーク]] おいおい、こりゃまた何のジョークだい? 伝聞で思い込んで凹んで去っていく、まるで○○(自主規制)のようじゃないか。 136 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 22:42:47 ID:??? >>112が悪いんだな 1日くらい待ってあげればよかったものを 138 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 22:44:31 ID:??? じゃ、罰として、代わりに>>112が訳すってことで解決だね。 139 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 22:46:14 ID:??? えー、たった今、「デービッドって人、日本語が母語じゃないのに こんな、下手な日本人より上手い文章が書けるんだ。すごいなあ」とか書こうとしてたのに。 実際、本文見ただけじゃ、書いた人が日本語母語話者じゃないって分からなかったぞ。 140 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 22:47:53 ID:??? >>135 >2チャンネルというところで、わたしのこのarticleの訳が晒され、観察され、 >のろまと言われ、馬鹿にされ、笑い者になっているとのメッセージを貰いました。 なんだこれ、観察ぐらいはあてはまるかもしれんが、それ以外は謂われもない まったくの言い掛かりじゃん。 デービッドさんも嘘を吹き込まれてかわいそうに 142 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 22:52:15 ID:??? 誰かデービッドさんを慰めにいってやれよ。 144 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 22:58:01 ID:??? >>142 メールを送ろうとしたけど、 もう設定も消されたみたいで どうにもならんかった。 145 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 23:02:04 ID:??? 仕方ない、2~3日待って彼が本当に戻ってこなかったり 他に翻訳する人が現れなければ 翻訳依頼の方へ回しとくか 146 名前:名無しの愉しみ 投稿日:2005/04/11(月) 23:02:59 ID:??? とりあえず、[[ジョーク]]のノートにでも書いておけばまだ見てくれるかもしれない。
ちまちまと辞書引きつつ訳してみました。訳が悪いのと中途半端なのはご容赦ください・・・。 添削してくれる方あるいは続きを訳してくれる方大歓迎です。BlueSky 2005年4月20日 (水) 02:34 (UTC)
ジョークとギャグはどう違うんですか。ギャグの外国語版へのリンクはジョークと同じようですが。222.149.69.233 2005年8月25日 (木) 12:24 (UTC)
- まあ米語版からの翻訳がほぼ全てなので仕方ないのですが、この項目はアメリカン・ジョークとしての色が強すぎると思います。時に日本人としては理解できないぐらいに。このまま翻訳を進めてアメリカン・ジョークとして項目を定着させるか、日本発のジョークも含めて内容を書き足していくか、どちらの道がよいのでしょうか。202.7.113.179 2006年2月27日 (月) 18:32 (UTC)
エスニックジョーク
[編集]ポーランド人のジョークで、21まで数えるというのがよく分かりません。なんで21?ベルギー人がつくった潜水艦の方が分かりやすいかも。潜水艦が何日間潜水していられるか、というやつ。アメリカ、ソ連と続いてきて、ベルギー人のは永遠に浮かんでこないというやつ。ただ、耳で聞いたんで、正確じゃないから。Mishika 2006年4月5日 (水) 04:56 (UTC)
- 両手両足の指の数+1で21だと思います。--Corwin 2006年4月5日 (水) 08:43 (UTC)
- ありがとう。本文中に注記してもらえますか。Mishika 2006年4月5日 (水) 11:06 (UTC)
- 了解です。訳注として追記します。--Corwin 2006年4月5日 (水) 14:30 (UTC)
- ありがとう。本文中に注記してもらえますか。Mishika 2006年4月5日 (水) 11:06 (UTC)
「日本国内のジョーク」について
[編集]検証云々というより個人的かつ率直な感想になりますが、すべてのジョークについて、なじみがなく、読んでいて違和感がありました。ほかの皆様はどうでしょうか。「政治ジョーク」の項目にある八丈島の領土ジョークのようなものなら、わたしにも思い当たりがあるので、この方面のものの充実を望みます。--121.112.86.121 2010年1月17日 (日) 02:40 (UTC)
出典がほぼ皆無の現状是正に向けて
[編集]記事全体としてほぼ出典が無い状態ですので、脚注追記等により改善を図っていただくため、冒頭にタグを追加しました。岩見浩造 ◆Pazz3kzZyM 2012年1月12日 (木) 15:22 (UTC)