ノート:スキーナ・クイーンシャーロット地域
表示
改名の提案
[編集]Charlotteは英語ではシャーロットと読むべきでしょう。シャーロット・オブ・メクレンバーグ=ストレリッツにちなんでもいるわけですし。--Uraios 2007年2月17日 (土) 10:46 (UTC)
それと、「クィーン」よりは「クイーン」の方が一般的でしょう。現に「クィーン~」で始まる項目名はほとんどが「クイーン~」のリダイレクトになっていますし。ですから「スキーナ・クイーンシャーロット地域」が妥当だと思います。--Uraios 2007年2月17日 (土) 18:23 (UTC)
訂正助かります。--Wild Lily 2007年2月25日 (日) 06:39 (UTC)