ノート:スターシップ (宇宙船)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「BFR (ロケット)」→「スターシップ (宇宙船)」または「スペースX スターシップ」への改名提案[編集]

2017年9月の名称「BFR」から2018年11月の新名称「スターシップ」への改名提案です。こちら英語版でも度々改名が提案されては却下されたりとややこしいのですが、2018年11月の改名では以下のように名前が変わっています。

  • 打ち上げシステム全体 BFR → 新名称無し(しいて言うなら Starship and Super Heavy)
  • 二段目の宇宙船部分 BFS → Starship
  • 1段目のブースター部分 BFB → Super Heavy

この記事は打ち上げシステム全体の記事なので、Starshipを名前とすることは必ずしも正しくないのですが、英語版でも再び議論されているように、肝心のSpaceX自体が既にBFRという名称を使っておらず、StarshipとSuper Heavyという名前しか用いていません。 故に、便宜上Starshipを記事名とするべきだと考えます。
(英語版でこの改名が揉めているのは、en:SpaceX Starshipが単独記事として存在しているから、という事情もあります。なので、単独記事がない日本語版は必ずしも英語版に合わせる必要はないと考えます。)

また、ITS→BFRの改名時のように、Starshipを新規立項するという事も考えられますが、ITS→BFRとは異なり、BFR→Starshipは計画自体は据え置きで名前が変わったケースのため、改名が望ましいと考えます。

ここまでがStarshipへの改名理由となりますが、次いで改名先についてです。スターシップ恒星船)は一般名称のため、既に使用例もあり、曖昧さ回避が作成されています。ですので、スターシップ (宇宙船) または スペースX スターシップ 辺りを用いるべきかと考えます。 前者については、現時点では一意なので問題ないかと思います(日本語で言うと「宇宙船 (宇宙船)」みたいな表現なのは微妙ですが…)。後者については、英語版や航空機の記事に近いですが、宇宙船の記事では使用例が無さそうでしたので、適切かは若干議論の余地があるかと思います。

特にコメントなど無ければ、一旦 スターシップ (宇宙船) で進めさせて頂こうと考えますが、如何でしょうか? --Honeplus会話2019年9月29日 (日) 14:10 (UTC)[返信]

補足ですが、各国語版においても、BFRそのままのケースと、de:Starship und Super Heavyのようにするケース、または今回の提案のようにnl:Starship (SpaceX)とするケースと対応が分かれています(現状ではBFRのままの言語が多いですが)。 --Honeplus会話2019年9月29日 (日) 22:48 (UTC)[返信]

報告 提案から1週間経ちましたが、特にコメントなどもありませんでしたので、上記の通り スターシップ (宇宙船) で改名しました。リンク元や本文などは、数日かけて少しずつ修正します。何かありましたらご指摘などよろしくお願いします。 --Honeplus会話2019年10月7日 (月) 14:49 (UTC)[返信]