コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:セーレン・キェルケゴール

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

タイトルについて

[編集]

セーレン・キェルケゴールにして、時々使われるキルケゴール、また正式な名前セーレン・オービエ・キェルケゴールは英語でもあまりオービエは入れないので、「セーレン・キェルケゴール」にした。またオービエはアービエと書かれることもある。同じく、セーレンも「ゼーレン」と記述されることがあるが、こちらの方が一般的だと判断した。Hans castorp81 00:47 2004年4月13日 (UTC)

姓名だけ(キェルケゴール、およびキルケゴール)で「セーレン・キェルケゴール」へリダイレクトしたのはキェルケゴール(Kierkegaard)という名字が人口500万人ちょっとのデンマークでもあまりなく(と聞いた*Kierkegaardは父親の造語。Kierkegardはchurch gardenの意。)また有名だと思われる人物がGoogleでサーチしてもいないように見えたので、またキェルケゴールはしばしばファーストネーム抜きで語られるため、問題無しと判断し、また利用者の利便を考えて、行った。Hans castorp81 00:56 2004年4月13日 (UTC)


写真の入れ方をまだ知らないのですでに知っている方がおられましたら、(英語版に挿入されているので)、ぜひおねがいします。Hans castorp81 00:47 2004年4月13日 (UTC)

写真を英語版よりダウンロード後、アップロードし、挿入しました。タグの使い方をよく知らないので英語版と同じタグを使用し、画像名(画像)だけ日本のモノに替えました。で一応表示されるようになりました。が、例としてみたアドルフ・ヒトラーの記事に挿入されているヒトラーの画像に使われているタグとは違うようですが、もっとスマートな(?)タグ使用を知っておられる方が御座いましたらぜひ直して下さい。Hans castorp81 11:39 2004年4月13日 (UTC)

>同じく、セーレンも「ゼーレン」と記述されることがあるが、こちらの方が一般的だと判断した。 とのことですが、デンマーク語では「S]は清音に使うのですか? (ドイツ語と違って?) --「ゼーレン」の方になじみのある160.185.1.56 2005年6月30日 (木) 02:54 (UTC)[返信]

sは清音でよいみたいですが、本人Søren Aabye Kierkegaardを「セーレン・オービエ・キェルケゴール」としておいて、一方で母Ane Sørensdatter Lundを「アーネ・セェーヤンスダッター・ルン」としているのが気になりましたので、デンマーク語かキェルケゴールかに詳しい方に修正していただきたいです。「セェーヤン」のほうが原音に近いのだと思いますが、フランス語をカタカナ化するときにもラ行でとおすことが多いわけだし、「セーレン」が不十分だとは思いません。そこまで言ったら、Aabyeもむしろ「オービュエ」になりそうですし。130.54.114.6 2006年1月27日 (金) 04:21 (UTC)[返信]

労作だと思います。これだけ書くのは大変だったでしょうね。一方で伝記的事実にいくつか欠落があることが気になります。ベルリン大学にいたこと、そのときにヘーゲル主義者と交流があった(そして彼らに著しく失望した)こと、生涯のほとんどはコペンハーゲンで過ごしたことなどなどを盛り込もうとしたのですが、今の構成のなかにすんなり入れるのは難しく断念しました。最初に事項を書いた上で、父および(元)婚約者との関係を書くのがいいのかなとも思料するのですが。。詳しい方にお任せします。--Aphaia 2006年11月27日 (月) 14:29 (UTC)[返信]

「Aabye」は [o:'by]と発音されます、後尾のeは単なる飾り文字です。片仮名で「オービュ」と表記した方がよろしいと思われます。 --87.227.78.40 2011年7月9日 (土) 17:50 (UTC)[返信]

外部リンク修正

[編集]

編集者の皆さんこんにちは、

セーレン・キェルケゴール」上の1個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。もし何か疑問点がある場合、もしくはリンクや記事をボットの処理対象から外す必要がある場合は、こちらのFAQをご覧ください。以下の通り編集しました。

編集の確認が終わりましたら、下記のテンプレートの指示にしたがってURLの問題を修正してください。

ありがとうございました。—InternetArchiveBot (バグを報告する) 2017年9月14日 (木) 03:15 (UTC)[返信]