コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ソフィエフカ (小惑星)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ソフィア・ゾフィア

[編集]

ПРУСАКИНさん、お久しぶりです。件の領主夫人ですが、ポーランド語だとゾフィア、ウクライナ語だとソフィアになるようですね。Sofiyivsky Parkには"his wife Sofia"と書かれているし、公園のポーランド語名はZofiówkaです。[[ゾフィア・ポトツカ|ソフィア]]か、ちょっとくどいですが「ゾフィア(ウクライナ語名:ソフィア)」としてはどうでしょうか。West 2008年3月13日 (木) 18:42 (UTC)[返信]

お久しぶりです。わざわざのコメントありがとうございます。私としては、彼女の名前はギリシャ語名かポーランド語名か、というところが候補に挙がるだろうと思いました。ウクライナ人でもウクライナ貴族でもないので少なくともウクライナ語名にする必要はないだろうと思いましたが(ロシア語名はもしかしたらありえない話ではないかもしれませんが)、現在の公園の名称がウクライナ語になっているので、案外ページに記載する有用性はあるのかもしれないとご指摘されて気付きました。
とはいえ、現在ページのある英語版・ポーランド語版に合わせてページ名はゾフィア・ポトツカ、このページでは第一案の[[ゾフィア・ポトツカ|ソフィア]]でよいのではと思います。もしくは、[[ゾフィア・ポトツカ|ソフィア(ポーランド語名ゾフィア)]]というのもよいかもしれませんが、小惑星のページでそこまで必要ないかとも思います(この小惑星は彼女ではなく公園の名称に由来していますので、この辺の言語別の表記は公園や彼女本人のページに書いたほうがよさそうです。現在どちらもページがありませんが……)。私が気になったのは「ゾフィアとせずに敢えてソフィアとした方がよいか」ということでしたが、公園と小惑星を「フィエフカ」としておいて人名だけ「フィア」にすると、確かに気になる人は気になるかもしれません。
「ソフィエフカ」はロシア語名なので、ギリシャ人の妻ゾフィアZofia_Potocka)の名前をとって造らせた「ゾフュフカ公園」(Sofiyivsky Park;ロシア語名:ソフィエフカ)とするなどの方法があると思います。もしくは、必要であれば(くどくなければ)、「ソフィエフカはロシア語名で、元の人名はポーランド語名ではゾフィア、ロシア語名でソフィヤ、公園の名称はポーランド語名でゾフュフカ、現在はウクライナ語名のソフィーイウカで呼ばれる」といった説明を脚注か何かで書き加えてもよいかもしれません。
なお、ウクライナ語名(ロシア語名も)であれば「ソフィヤ」の方が正しいです(ソフィヤ、マリヤ、ロシヤ……)。ポーランド語名は「ゾフィヤ」がよいのか「ゾフィア」がよいのか迷うところです。発音は「ゾ(ー)フィヤ」ですが、日本語表記は「ゾフィア」の方が主流かな?--PRUSAKYN (ПРУСАКИН) 2008年3月14日 (金) 05:25 (UTC)[返信]
そうすると人名は「ソフィヤorソフィア(ポーランド語名:ゾフィア)」あたりでしょうか。ギリシア語ではソフィアでいいのですよね。
公園名については、昨夜は失念していましたが小惑星が命名されたのはおそらくソ連解体前なので、「ソフィエフカ(現:ソフィーイウカ)公園」という手もあります。West 2008年3月14日 (金) 10:37 (UTC)[返信]
私が気になっているのは、言語による名称の違いをこのページでそこまで細かく書いた方がよいでしょうか、という点です(つまり、くどいのではないかと心配しています。ページ全体の分量に対して)。くどくなければ、ご提案のように注記しましょう。本来であれば人物や公園のページの方に書けばよい気もしますが、現在赤リンクなので已むを得ません。--PRUSAKYN (ПРУСАКИН) 2008年3月14日 (金) 15:54 (UTC)[返信]
小惑星名とその由来になったものの記事名が違う場合は、一応説明しておいた方がいいと思います。ちょっとくどくなるかもしれないけど、これくらいなら許容範囲ではないでしょうか。West 2008年3月14日 (金) 19:04 (UTC)[返信]
試しに、脚注化して最低限詳しく解説してみました(最低限・詳しく、というのは何となく表現が矛盾してますが)。脚注ならそれほど目障りにはならないかと思い「これだけ書いてあれば興味のある人にとっては事情が十分理解できるだろう」という程度に詳しく説明してみました。詳しすぎ、あるいは説明が下手でわからない等修正点がありましたらぜひ修正あるいはご質問・ご提案お願いします。--PRUSAKYN (ПРУСАКИН) 2008年3月17日 (月) 10:02 (UTC)[返信]
よく説明できているんじゃないでしょうか。ただ、公園が赤リンクな現状では詳細説明もここに書くしかないですが、「最低限」ということなら本来は小惑星が命名された当時の名前と現在の名前だけで充分だと思います。West 2008年3月17日 (月) 13:27 (UTC)[返信]
確かにそうですね。ここぞとばかりに張り切りすぎました。現時点でそのように説明を縮小しましょうか。もしくは、将来的にそのように修正するということで取敢えずはこのままよろしいでしょうか。--PRUSAKYN (ПРУСАКИН) 2008年3月17日 (月) 14:43 (UTC)[返信]
将来的というか、記事ができるまではこのままでもいいかと(その時にはここから転記することもできますし)。West 2008年3月18日 (火) 18:49 (UTC)[返信]
わかりました。アドバイスありがとうございました。--PRUSAKYN (ПРУСАКИН) 2008年3月19日 (水) 17:24 (UTC)[返信]