コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ソマリア沖2008年11月11日の事件

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

2008年11月11日の活動」では記事の内容が非常に曖昧であるため、「ソマリア沖紛争 (2008年11月11日)」に改名することを提案します。

本ページはもともと英語版の「Action of 11 November 2008」を抜粋訳したもので、ページ名も直訳されたものと推測いたしますが、その後英語版は「November 11, 2008 incident off Somalia」と改名されており、今回の改名提案もこれを踏襲しています。日付情報を入れたのは、英語版では複数の「incident off Somalia」の記事が存在し、日付で区別されているため、将来に翻訳される可能性を考慮したものです。--高木あゆみ 2009年3月2日 (月) 10:12 (UTC)[返信]

コメント 相手が海賊なので「紛争」は適さないと思います。「ソマリア沖事件 (2008年11月11日)」または「ソマリア沖海賊事件 (2008年11月11日)」くらいが良いのではないでしょうか。--Penn Station 2009年3月2日 (月) 13:25 (UTC)[返信]
反対 まず、この事件を「紛争」と呼ぶには、この前後には安定した関係を保っていた中で起こった衝突であるべきだと思います。実際には、この事件は恒常的な紛争状態の中での一交戦であり、「紛争」ではありません。
また、「事件」もソマリア沖では頻繁に起こっているものであり、この事件の特筆性を表すのに十分ではありません。
「ソマリア沖紛争 (2008年11月11日)」という記事名は、「ソマリア沖紛争」という言葉が存在し、正しくは「ソマリア沖紛争」だけでこの事件を意味するのだが、(たとえば第二次世界大戦に同名の事件があるとかで)区別のため曖昧さ回避している、との誤解を招きます。「2008年11月11日」を記事名から外すべきではありません。
というわけで、高木あゆみさんの案、Penn Stationさんの代案のいずれも、反対させていただきます。私からは、「2008年11月11日のソマリア沖での交戦」を提案します。--Hisayama 2009年3月3日 (火) 04:30 (UTC)[返信]
誤字修正 紛争常態→紛争状態--Hisayama 2009年3月29日 (日) 16:44 (UTC)[返信]
括弧付きの曖昧さ回避としているのは、高木あゆみさんも仰っていますが、en:June 3, 2007 incident off Somaliaen:Action of 18 March 2006など現時点では未訳の記事と区別するためで、それ自体は特に問題はないと思います。ただ「2008年11月11日の…」でももちろん問題ないですし反対はしません。「交戦」については、そちらの方が分かりやすくていいかもしれませんね。--Penn Station 2009年3月3日 (火) 08:41 (UTC)[返信]
コメント お二方、ありがとうございます。改名の是非に加えて、改名する場合の案も募ったほうがよさそうですね。改名案のみの場合はコメントという形でも結構ですので、皆様のお知恵を拝借いただきたいと思います。引き続きよろしくお願いいたします。--高木あゆみ 2009年3月3日 (火) 07:56 (UTC)[返信]
コメント Hisayamaさんの案が良さそう。--Cave cattum 2009年3月4日 (水) 08:53 (UTC)[返信]

初版作成者ですが、「アクション」をどのように訳そうか悩んだのですが、作戦では一方の当事者である軍が先行しなければ成り立たない言葉なので不採用とし、行動では何が主体で活動したのかわからないと考え、海賊と海軍の双方の活動という意味合いでこの言葉を選びました。本件に関しては、紛争という言葉は不適当かと考えます、ソマリア沖で頻発する各種事件の中では特筆に値する(交戦で死者がでている)ので、数ある事件の中の目立つ事件のひとつとして「ソマリア沖2008年11月11日の事件」が適当であると考えます。--219.106の者 2009年3月7日 (土) 15:53 (UTC)[返信]

改名後の記事名について

[編集]

さて改名提案から1週間が経過いたしましたが、ここまでの流れを整理させていただきますと

  • 改名そのものへの反対は特にない
  • 改名後の記事名として、「2008年11月11日のソマリア沖」の「交戦」もしくは「事件」のどちらか

という状況かと思います(私自身は「紛争」と提案させていただきましたが、「交戦」に含まれると考えます)。今後は改名を前提として、1週間程度で、「交戦」もしくは「事件」のいずれかがふさわしいかを決定したいと思います。ご意見をいただければと思います。--高木あゆみ 2009年3月9日 (月) 10:48 (UTC)[返信]

コメント 「交戦」でよろしいかと思います。追伸:私の印象では「紛争」の方が時間的にも規模的にも大きな概念です。--Penn Station 2009年3月9日 (月) 11:44 (UTC)[返信]
私は「ソマリア沖2008年11月11日の事件」もしくは「ソマリア沖2008年11月11日の海賊事件」が良いかと。数ある海賊事件のなかには商船船員と海賊とで小競り合いがおきることはママあり、そういった事例なども含めて事件が適切であると考え、ソマリア沖の海賊事件一般を○○の戦闘や○○の交戦という記事名立てるのは好ましくないので「~の交戦」には反対します。--219.106の者 2009年3月9日 (月) 12:15 (UTC)[返信]
もともと私は「事件」「海賊事件」としていたので「交戦」にそれほど拘りはありませんが、この記事(および上記で挙げた英語版の兄弟記事)の主題はあくまでも特定の日に発生した軍と海賊の交戦であって、ソマリア沖の海賊事件全般を扱っている訳ではないのではないでしょうか。--Penn Station 2009年3月9日 (月) 13:01 (UTC)[返信]
コメント 交戦がいいと思います。理由は3/3にも述べたとおり、この「事件」に単独記事になるだけの重要性があるのは交戦にいたったからだからです。ただし、事件でも反対はしません。--Hisayama 2009年3月29日 (日) 16:44 (UTC)[返信]

(インデント戻す)すでに「ソマリア沖西暦月日の事件」で記事立てしているので、本記事もこれらの型合わせます。--219.106の者 2009年4月11日 (土) 03:55 (UTC)[返信]