コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ティム・ティーボウ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

ティム・ティーボウへの改名を提案します。NFL JAPAN[1]や新聞社による報道[2]、専門誌、NFL倶楽部[3]GAORA[4]でティーボウの表記が利用されています。ティーボーの表記も見られますが、主にプロ入り前のものが多いようです[5][6](2007年)[7][8](2009年)。中には2011年のものもあります[9]が。プロ入り後の表記はティーボウの方がはるかに多く、ティーボウイングもティーボーイングより、多く利用されています。--Tiyoringo 2012年2月29日 (水) 10:41 (UTC)[返信]

賛成  NFL日本公式サイトの日本語表記である「ティム・ティーボウ」への改名に賛成します。--アルビレオ 2012年2月29日 (水) 21:42 (UTC)[返信]

コメント googleで「ティム・ティーボー」と検索したら、「もしかしてティム・ティーボウ」と表示される状態なので改名に賛成です。あと、NFLの記事を編集していて、どのような表記にすれば正しいのか迷うことが多いので、NFL JAPANの表記に合わせる等の何かの指針が欲しいです。私はIPなのでコメントにとどめます。--180.52.163.253 2012年3月1日 (木) 07:52 (UTC)[返信]

表記についてはWikipedia:表記ガイド、記事名についてはWikipedia:記事名の付け方がガイドラインですが、これだけでは確かに迷うことが多いと思います。Wikipedia:記事名の付け方#外来語の表記Wikipedia‐ノート:表記ガイド#外来語の表記で議論しようとしているので、宜しければコメントしてください。基本的には対象の公式サイトなどの表記を優先すべきでしょう。芸能人であれば所属事務所、スポーツ選手であれば所属チームや所属団体の公式サイトも参考にすべきだと考えています。NFL関係者については、個人サイト>所属チームのサイト>NFL JAPANの公式サイトの順に日本語表記があるかどうか確認するのが良いと思います。--アルビレオ会話) 2012年3月2日 (金) 20:47 (UTC)議論先の訂正--アルビレオ会話2012年3月3日 (土) 02:01 (UTC)[返信]
NFLですとチームの日本語サイトがあるのは、おそらくレイダーズだけかなと思います。書籍媒体ですと、タッチダウン社、ベースボール・マガジン社、ネット媒体ですとNFL JAPAN、報道各社報道、NHK-BS(HPが充実しているわけではないので検証性として示しにくいですが。動画サイトに違法アップロードされたものは出典に使えないため)、GAORA、NFL倶楽部などがあります。日本語での表記が多数なされており、一致している場合は問題ないのですが、不一致の場合は使用状況により、検討する必要があるでしょう。ダムコング・スー(NFL JAPAN)とするかエンダムカン・スー(タッチダウン誌、NFL倶楽部、NHK-BS)とするかということは議論が必要なところでしょう。記事作成がされない現在、そうした議論をする場合はノート:デトロイト・ライオンズあたりで行い、後にWikipediaを訪れた人がその経緯を見れるようにしておくのが適当と思います。--Tiyoringo会話2012年3月2日 (金) 22:54 (UTC)[返信]