コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:トム・ブラウン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

同姓同名人物について

[編集]

en:Tom Brownにあるように同姓同名人物が何人かおり現在リンク元として第1回スーパーボウルや野球項目からのリンクがあったので曖昧さ回避赤リンクを作りました。2言語以上に記事があるものもおりますがスポーツ選手以外の記事はそうすぐには作られそうにないように感じました。野球とアメフトそれぞれで活躍したと見られる人物がいるためどういった赤リンク項目にすべきか検討してから曖昧さ回避項目は設置する予定です。--Tiyoringo 2009年11月4日 (水) 04:08 (UTC)[返信]

英語では異なる綴りでen:Tom Browneといいますが、著名なジャズ・ファンクトランペット奏者のこの人も日本語表記は「トム・ブラウン」になるため、彼のことでも迷いました。必要ならば、私が書いたこの記事を「トム・ブラウン (テニス選手)」に移動するのが良いかもしれませんね。-Hhst 2009年11月4日 (水) 06:41 (UTC)[返信]

このような形で良いと思います。ジャズ、トランペット奏者がどの程度著名かわからないのですが他の記事からトム・ブラウンへリンクが貼られている現状からしたら曖昧さ回避とすべきかもしれません。--Tiyoringo 2009年11月4日 (水) 11:33 (UTC)NFL選手をディフェンスバックからアメリカンフットボールに変更しました。当初CFL選手との違いでどう考えるか気になったのですが他のポジションの選手もいなさそうですので。--Tiyoringo 2009年11月4日 (水) 12:19 (UTC)[返信]

この形の曖昧化回避に賛成します。他言語版を見ると、ドイツ語版は英語版と同じ同姓同名の曖昧化回避になっており、スペイン語版はテニス選手の記事から風刺家の曖昧化回避を誘導しています。«es:Tom Brown» 音楽家のトム・ブラウンについては、11月2日の私の投稿記録で4つの修正を行いましたが、まだいくらかリンク先が残っています。(楽器と生没年が違いますね)他の方から大きな反対意見がなければ、テニス選手の記事を移動して、曖昧化回避記事の英語版・ドイツ語版との連結を行えるでしょう。-Hhst 2009年11月4日 (水) 12:00 (UTC)[返信]