コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:トラベレックスジャパン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

トラベレックスジャパンおよび、キャッシュパスポート (トラベレックスジャパン)のいずれも、日本法人および日本法人の商品名が記事名になっているにもかかわらず、本国(英国)の内容を冒頭に定義し、その日本法人ないしは日本法人での内容という書き方になっているため、法人並びに商品について、本国の内容を分割・転記により、別に定義するのが相当と考えます。現状では、いびつになっておりますので。ご意見のほどお願い申し上げます。--61.124.78.108 2008年2月2日 (土) 06:22 (UTC)[返信]

トラベレックスジャパンを「トラベレックス」と改名し、キャッシュパスポート (トラベレックスジャパン)を「キャッシュパスポート (トラベレックス)」へ改名すればいいと思います。同等な商品なので、海外ものと日本のものとを分割する必要はないとおもいます。また、法人のほうも別記事にすることはないでしょう。いびつなのは分割によってではなく、加筆によって解消できると思いますが。ののっくさんが活動停止したので、こーいう議論ができるのはあなたしかいません。早くアカウントを取ってください。--Ucheniitza 2008年2月2日 (土) 08:47 (UTC)[返信]