ノート:トレーゼFC
表示
記事名について
[編集]たしかに「treze」は「thirteen」を意味しますが、trezeをサーティーンとするのは誤りなのでは…。
正しい読み方は「トレーゼ」「トレゼ」「トレズィ」(wikitravel)あたりでしょうか。検索した限りではトレーゼが優勢のようですが。--Elec.24 2015年2月23日 (月) 11:52 (UTC)
- やはり改名したほうが良いと思います--133.26.200.172 2015年7月6日 (月) 05:49 (UTC)
- 賛成 自分も前から気になっていましたので、この度正式に改名提案をすることにしました。やはり「Treze」を「サーティーン」とは読めません。Elec.24さんのご指摘通り、「トレーゼ」を採用し、「トレーゼFC」として改名提案します。尚、1週間の告知期間後、反対意見がなければ、移動処理及び最低限度の情報更新を行う予定です。--Kvjz8516(会話) 2015年10月25日 (日) 13:46 (UTC)
- 賛成 --まっきんりい(会話) 2015年10月27日 (火) 07:56 (UTC)
- 賛成 トレーゼFCまたはトレゼFC、どちらかへの改名に賛成します。--Blancoyrojo(会話) 2015年10月28日 (水) 04:02 (UTC)
- 報告 改名を行いました。--Kvjz8516(会話) 2015年11月2日 (月) 04:08 (UTC)