コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ドラゴン・スレイヤー・アカデミー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

タイトルについて

[編集]

この作品を拝見したことはありませんが、「ドラゴンスレイヤー」の綴りは「Dragon Slayer」ではありませんか? -あんも騎士 2008年4月8日 (火) 06:50 (UTC)[返信]

英語で書く時は
「dragon slayers' academy」
です。
以上の署名の無いコメントは、121.2.241.101会話/whois)さんが[2008年4月11日 (金) 23:48 (UTC)]に投稿したものです(あんも騎士による付記)。[返信]
返答ありがとうございます。(勝手にインデントの変更を行わせていただきました)
私はこの作品を読んだり見たりしたことがなかったので、違うだろうという推測はしましたが確証を持てませんでしたので編集しませんでした。その後利用者:Avanzareさんによって2008年4月11日 (金) 07:59の版で訂正されたようですので、この件は終了とさせていただきたいと思います。ありがとうございました。
なおノートへの投稿時には署名をお願い致します。-あんも騎士 2008年4月22日 (火) 01:21 (UTC)[返信]