コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ハーツ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

現在のハーツハーツ (トランプ) へ改名し、ハーツを曖昧さ回避記事にすることを提案します。他の事物では略称だったり表記が違っていたりという点はありますが、それでも平等な曖昧さ回避の方が適切ではないかと考えます。--モンゴルの白い虎 2011年3月27日 (日) 07:15 (UTC)[返信]

上記提案を実施しました。追加で、以下の改名も提案します。
1件目は日本語表記の使用、2件目は平等な曖昧さ回避が適切であろうというのが理由です。--モンゴルの白い虎 2011年4月3日 (日) 07:52 (UTC)[返信]
一件目の日本語表記の使用には賛成ですが、参考までに海外アーティストの表記にカタカナ表記が多い理由を教えていただけるとありがたいです。
それと、現在のハーツを曖昧さ回避記事にすればいいだけでは?ご検討を --Miduki 2011年4月5日 (火) 15:15 (UTC)[返信]
1件目のご質問への回答は、Wikipedia:記事名の付け方#人名Wikipedia:記事名の付け方#団体名への準拠、が理由になります。2件目については、もとよりそのつもりです。改名後にHEARTSハーツへのリダイレクトにします。--モンゴルの白い虎 2011年4月5日 (火) 16:44 (UTC)[返信]
Hurtsは「バンド」でしょうか。記事では日本語版・英語版で「デュオ」と表現されており、こちらのほうが実態に合っているように思えます。--MSSM 2011年4月7日 (木) 19:11 (UTC)[返信]
カタカナ表記についての参照リンクありがとうございます。勉強になりました。それと上記の「バンド」か否かの問題ですが、イメージとしてバンドというとギターにドラムスに…というものになるため、区別するために「デュオ」という表現をしているのではないかと思います(エレクトロニックで同様の形態と思われるジャスティス (バンド)ダフト・パンクもバンドとなっています。詳しくはバンドを参照で)。改名案はこのままで構わないのではないでしょうか。--Miduki 2011年4月8日 (金) 18:34 (UTC)[返信]

ひとまずHEARTS (アルバム) を改名しました。--モンゴルの白い虎 2011年4月11日 (月) 11:08 (UTC)[返信]

賛成意見も得られていますので、ハーツ (バンド) も改名しました。--モンゴルの白い虎 2011年4月16日 (土) 04:05 (UTC)[返信]