コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ハーバート・ウィザースプーン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Witherspoonを「ウィデズポー」と表記する例は他にもあるのでしょうか。ウィザースプーンとするのが一般的ではないでしょうか。「大都会オペラハウス」も聞いたことがありません。「ギウライオ・ガッタイ=カサッザ」というのも人名とは思えません。項目を作成する前に、もう少し見直すべきではないでしょうか。Pica 2006年11月9日 (木) 02:47 (UTC)[返信]

英語版を読んだ限りですと、「大都会オペラハウス」はどうやら「メトロポリタン歌劇場(Metropolitan Opera)」を指すようです。「Metropolitan」を無理矢理直訳してしまったのがおかしくなった原因でしょう。「ギウライオ・ガッタイ=カサッザ(Giulio Gatti-Casazza)」は「ジュリオ・ガッティ=カサッツァ」辺りの表記が適当では。これは、どこかの英文を直訳したものなのかもしれませんね。「第一低音歌手」というのも聞き慣れない言葉ですし。--松茸 2006年11月9日 (木) 03:36 (UTC)[返信]