コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:バスティッド

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

名称について

[編集]

一時作ろうかとおもってた主題です。「バスティード」だと思ってました。下記ではバスティードとしています(上のはWEB上で読めますので見てみてください)。

  • 芦川智; 鶴田佳子; 高木亜紀子「フランス南西部地域都市広場形態についての考察 : 2004年第17回海外都市広場調査報告」『學苑』、昭和女子大学、21-44頁、2005年。ISSN 13480103http://ci.nii.ac.jp/naid/110004617670/ 
  • ブラウンフェルス, ,ヴォルフガング 著、日高健一郎 訳『西洋の都市 : その歴史と類型』丸善、1986年。ISBN 4621030981 

「バスティッド」という読みもあったんですね。↓で確認しました。

とりえあず併記しておきます。今後、「バスティッド (都市) 」を作成する機会がありましたらついでに併記をお願いします。--Mizuhara gumi会話2014年12月6日 (土) 04:22 (UTC)[返信]

補記ありがとうございます。私も長い間バスティードだと思っていた一人です。山川出版社 2010年発行、世界歴史の旅 フランスⅡ(福井憲彦、稲葉宏爾)では「バスチッド」となっていたので、自分の耳で聞いてみようと発音確認をForvoとSite Palでしてみたら、長音じゃなかったです。--Magyon会話2014年12月6日 (土) 13:13 (UTC)[返信]