コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ビル・ブルーフォード

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

信頼されるソース?

[編集]

「日本ではブラッフォードと表記されるが「ビル・ブルーフォード」が正確な表記である(ABWHや自身のバンドのライブ盤の冒頭で正しい発音を聴く事が出来る)。本人が表記の修正を強く希望してきたが 「ストレンジデイズ」のような専門誌以外、主要メディアは応じていない。」・・・本人が誤りの修正を求めていても、「信頼できるソース」が黙殺していたら、それに倣うのがWikipedia流なんですね? まあ、この記述も「せめてものWikipediaの良心」なのか「この記述自体信頼されるソースの無いデマ」なのか、私は知りませんがね :-P 114.182.24.208 2011年4月23日 (土) 18:52 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

本文中にもある通り、自伝の日本語版において「ビル・ブルーフォード」表記が採用されています。そろそろ機は熟した、と解釈しても良いのではないでしょうか? 但し「ブラッフォード」が広く定着している、という事実は無視できませんので、他記事における過去の記述については、性急に直さずとも改めて「ブラッフォード」のリダイレクトを作成しておけば対応可能でしょう(「ロバート・フィリップ」のような正当化の理由が見当たらない誤りとは事情が異なりますし)。 --Dr.eXtreme会話2013年2月21日 (木) 11:14 (UTC)[返信]

コメント 提案より2週間が経過し反対も見られませんが、念の為に「プロジェクト‐ノート:音楽#記事名における外国人名の扱いについて」でも提起した原音準拠の表記採用の是非について、改めて合意形成を図りたいと思います。--Dr.eXtreme会話2013年3月8日 (金) 02:38 (UTC)[返信]
チェック 更に1週間経過、反対無しと見て改名を行いました。--Dr.eXtreme会話2013年3月16日 (土) 01:35 (UTC)[返信]