コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ファイアボール (アニメ)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

オブルチェフ(お洒落ユニット)の記述について

[編集]

疑問に・・・と申しましょうか、読んで首を傾げる記述でしたのでこちらで質問させて頂きます。
>ドロッセルのかかとが起動スイッチで、(本体に)3度の衝撃を与えると飛行する
>(但しエンジンの起動にはドロッセルが首を同方向に3度続けて傾けなければならなかった。理由は不明)。
の部分ですね。

「本体に」もしくは「但しエンジンの起動には~理由は不明」のどちらか、もしくは両方の記述を省くかしないと説明がちぐはぐな気がいたします。

作中においての本ユニットの説明は「かかとが起動スイッチ」「三度の衝撃を与えよ」だけですから、お嬢様が飛行した理由・原因について明確な事が言えないとして「但しエンジンの起動には~理由は不明」と記述するのはよくわかります。

しかし、本項目おいての説明は「本体に」と記述おり説明(何処に衝撃を与えるかという事)を補完しています

作中おいて「かかとが起動スイッチ」とは述べていますが(事実、飛行ユニットは起動しています)が飛行するためのスイッチであるとは述べていません。
加えて「三度の衝撃を与えよ」としていますが、何処に衝撃を与えるか述べていないのです(そして、結果本体に三度の衝撃を与えて飛行しています)。
『これらの事から「推測」して、「かかとはユニットの起動スイッチ」であり、(飛行のため)衝撃を与えるのならば「ユニット本体へ」である』
という説明にもっていきたいのでしたらならば「本体に」を記述するのもよくわかります。

しかし、本項目においての説明は「但しエンジンの起動には~理由は不明」として、明確な事はわからないとしています。

お洒落ユニットの説明は補完したいのでしょうか?はっきりしないから明確な言及は避けたいのでしょうか?お答え頂ければ幸いです--ROlf 2009年12月7日 (月) 12:36 (UTC)[返信]

ん・・・IPユーザー氏が編集されてますね。適切かどうかはともかく、ちぐはぐな感じは薄れた(と思いますので)のでスタブ外させて頂きます。--ROlf 2009年12月23日 (水) 13:27 (UTC)[返信]