ノート:ブレスト (フランス)
表示
項目名について
[編集]なぜフランスのブレストがブレストでベラルーシのブレストがブレスト_(ベラルーシ)なんですか? フランスのもブレスト_(フランス)にするべきなんじゃないでしょうか。--ПРУСАКИН 2007年10月19日 (金) 16:08 (UTC)
- 提案に賛成です。理由として、
- フランスのブレストが人口16万なのに対し、ベラルーシのブレストは29万と、規模を見てもベラルーシのものの方が大きい。
- ブレスト・リトフスク条約をはじめ、ベラルーシのものの方が歴史的にも有名。
- であると私は考えるからです。ブレストは「曖昧さ回避」のページにしてはいかがでしょうか。(例として、上記2都市のほか、「ブレインストーミング」の略称、英語で「胸」の意、「平泳ぎ」を意味する「ブレストストローク」の通称、などが載せられると思います。)H-JAM 2007年10月19日 (金) 18:47 (UTC)
- ご賛成ありがとうございます。私も曖昧さ回避化に賛成です。--ПРУСАКИН 2007年10月20日 (土) 15:00 (UTC)
- いちおう「改名提案」へ出しておきました。反対がなければ1週間後に移動しましょう。--ПРУСАКИН 2007年10月24日 (水) 17:22 (UTC)
- ピエール・オージュローの翻訳をしていてたまたまたどり着きました。曖昧さ回避化に賛成します。記事内容はまだ貧弱ですがブレスト (フランス)もそれなりに有名だとは思います。(どちらが有名かはこの際議論する必要ありませんが。)他言語版でも曖昧さ回避が多いですね。フランス語はブレストと括弧つき記事でしかたないとして、カタロニア語はブレスト、ブレストリトフスク、ポーランド語はスペル違い、中国語は布雷・・と布列・・でした。--Tiyoringo 2007年11月4日 (日) 11:42 (UTC)
改名及び、ブレストの曖昧さ回避化を実施しました。--Tiyoringo 2007年11月4日 (日) 11:56 (UTC)
すみません。ありがとうございました。--ПРУСАКИН 2007年11月5日 (月) 06:02 (UTC)
- こちらこそ言語間リンクの編集だけに囚われ、リンク先修正をし忘れていました。作業ありがとうございました。--Tiyoringo 2007年11月5日 (月) 07:00 (UTC)
あ、私は言語間リンクすっかり忘れていました……。ご苦労様でした。--ПРУСАКИН 2007年11月5日 (月) 07:39 (UTC)