コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ベトナム社会科学院

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

ベトナム社会科学院Viện Khoa học xã hội Việt Namは2012年12月をもってViện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Namへと改称されました。すでにベトナム語のページも改名されています。英語名は従来のままであるため英語版は改名されておらず、中国語版はページ名こそ改名されていませんが、記事本体では「越南社會科學翰林院」と改名が反映されています。

改名する場合に新名称をどう翻訳するか、2案考えられます。皆様のご意見は如何でしょうか。

  1. ベトナム社会科学アカデミー:英語名称の直訳とも言えます。フランスのアカデミー・フランセーズl'Académie françaiseのベトナム語訳もViện Hàn lâmを使っており、Viện Hàn lâmは「翰林院」に由来するものの、現在は「アカデミー」のベトナム語訳であると考えれば、日本語もこちらに合わせて「アカデミー」でよい。王朝時代に実際に存在した翰林院とは全く異なるわけで、その点もはっきりさせられる。
  2. ベトナム社会科学翰林院:漢字を生かした直訳。漢字による喚起力もあるからこちらがよい。
  3. 改名しない:実態として何が変わったわけでもないので、名前は現名称のままとしておき、本文内で説明すれば十分。

私個人は1かなと思っています。なお、改名して日も浅いため、専門家による定訳(の変更)はまだ存在しないと言ってよいと思います。 --Nkymysnr会話2013年6月15日 (土) 11:05 (UTC)[返信]

コメント改名するならばベトナム社会科学アカデミーへの改名が最も適切だと思います。--Xapones会話2013年6月18日 (火) 13:29 (UTC)[返信]