コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ポーランド総督府

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Generalgouvernement (General Government)の訳語について

[編集]

翻訳お疲れ様でした。

さて、冒頭の定義文に「また、厳密には異なるが、この語はこのポーランド総督府により管理された領域を示すこともある。」との記述があり、調べてみました。そうしますと、ウィキの他記事や関連書籍では、"総督府が管理する地域" の意味では「総督府領」と訳して、行政機関としての「総督府」と区別しているようです。

そこで提案ですが、冒頭部分は「また、厳密には異なるが、この語はこのポーランド総督府により管理された領域(総督府領)を示すこともある。」とした上で、例えば「ポーランド人がポーランド総督府の管理地域に送られ、・・・」の部分は、「ポーランド人が総督府領に送られ、・・・」と言い換えてはいかがでしょうか?--MZM-MSYK 2007年2月11日 (日) 17:01 (UTC)[返信]

総督府領と言う訳語があるのは知りませんでした。ご指摘の通りの修正でよいと思います。元の英文ではこの両者は区別が無かったので、文意からどちらかを判断して記載しています。-- Daisydaisy 2007年2月11日 (日) 20:27 (UTC)[返信]

外部リンク修正

[編集]

編集者の皆さんこんにちは、

ポーランド総督府」上の2個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。もし何か疑問点がある場合、もしくはリンクや記事をボットの処理対象から外す必要がある場合は、こちらのFAQをご覧ください。以下の通り編集しました。

編集の確認が終わりましたら、下記のテンプレートの指示にしたがってURLの問題を修正してください。

ありがとうございました。—InternetArchiveBot (バグを報告する) 2017年9月19日 (火) 07:29 (UTC)[返信]