コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:マリー・テレーズ・ドートリッシュ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ハプスブルク家出身者の人物には~ダウストリア・~ドートリッシュ(いずれもオーストリアの各言語読み)、といった人名が多く見られ、記事タイトルだけでの区別がしにくいため、マリー・テレーズ (フランス王妃)への改名を提案します。桜の国 2007年2月26日 (月) 17:39 (UTC)[返信]

「ドートリッシュ」を除く必要はないと思います。「マリー・テレーズ・ドートリッシュ」といえばまずこの人物だと思いますが(他にはどんな人物がいますか?)、必要なら「マリー・テレーズ・ドートリッシュ (フランス王妃)」とすれば良いでしょう。--Uraios 2007年2月26日 (月) 23:52 (UTC)[返信]
それと、マリー・テレーズが何人いるかと思うと、なおさらその改名案には乗れません。--Uraios 2007年2月27日 (火) 00:32 (UTC)[返信]

「マリー・テレーズ・ドートリッシュ」をドイツ語読みに変更すると、かの有名な女帝と同じになりますし、特定の個人を示す記事タイトルとして必ずしも適切とは思えません。Wikipediaのスペイン語版・フランス語版・イタリア語版では「~オーストリア」となっていますが、そもそもスペイン王家の出身であり、英語版では「Maria Theresa of Spain」ドイツ語版では「Maria Theresia von Spanien」となっています。他にフランス王妃として同名の人物がいないので有れば、「マリー・テレーズ (フランス王妃)」、いる場合は「マリー・テレーズ・ドートリッシュ (フランス王妃)」とすればよいと思います。124.24.203.35 2007年2月27日 (火) 12:33 (UTC)[返信]

わざわざドイツ語読み、英語読みをしなければすむ話ですが。--Uraios 2007年2月27日 (火) 12:49 (UTC)[返信]
シャルル10世 (フランス王)の妃がマリー・テレーズですが、夫の即位前に死去しているようです。124.24.203.35 2007年2月27日 (火) 12:51 (UTC)[返信]
それはマリー・テレーズで挙がっている「マリー・テレーズ・ド・サルデーニュ」ですね。
あとは、ことさらにフランス語名で呼ばれるようなMaria Theresaがハプスブルク家にあと何人いるかの問題です。--Uraios 2007年2月27日 (火) 12:54 (UTC)[返信]

ともあれ、(スペイン語名のマリア・テレサでなく)フランス語名で呼ぶことによってハプスブルク家の他の人物と、「ドートリッシュ」を付けることでフランス(王室)の他の人物と区別ができているわけで、「マリー・テレーズ・ドートリッシュ」は項目名として適切ではないかと考えます。なお、マリー・テレーズ (フランス王妃)がリダイレクトで作られています。--Uraios 2007年3月2日 (金) 13:56 (UTC)[返信]

ところで本当に「ドートリッシュ」が適切なのでしょうか?彼女はスペイン王女です。今見たところ、wikipedeiaの他言語版では

  • ~オーストリア - スペイン語、フランス語、イタリア語
  • ~スペイン - ドイツ語、英語、エスペラント語、オランダ語、ノルウェー語、ポーランド語

他読めない言語がいくつかあったのですが(汗:オーストリアらしきものがありました)特に、彼女に関係のある国(言語)の内、西・仏語版で「~オーストリア」ですけど、独語版が「~スペイン」なのが気になります。これをどう判断するかですね。本当の名字はハプスブルクなんでしょうけど。日本語版ではあえてぼかして「マリー・テレーズ (フランス王妃)」というのもありかとは思いますが、積極的に賛成と言うほどではありません。 124.24.203.114 2007年3月9日 (金) 02:54 (UTC)[返信]

姑に当たるルイ14世の母アンヌ・ドートリッシュもスペイン・ハプスブルク家出身(マリー・テレーズの伯母)ですが、大抵この名で呼ばれます。それに合わせているのだから良いと思います。ハプスブルク家はスペイン系も含めて「オーストリア家」と認識されていたようですし。--Uraios 2007年3月9日 (金) 12:52 (UTC)[返信]

「ドートリッシュ」が付いていれば、フランスに嫁いだハプスブルク家の女性ということが一発でわかるので最善だと思います。--125.196.230.93 2007年3月9日 (金) 17:09 (UTC)[返信]

確かに慣例的にアンヌ・ドートリッシュはそう呼ばれています。ただ妹のマルガリータ・テレサ・デ・エスパーニャが現在は「~スペイン」ですので、それとの兼ね合いは必要にはならないでしょうか?同じスペイン王家出身の姉妹で異なる国名というのも変だと思ったのですが。58.1.146.201 2007年3月13日 (火) 18:10 (UTC)[返信]

別に違っていてもおかしくはありません。そもそも家名を付けるか付けないか自体、個々の人物・項目ごとに要否を考えるべきことだと思います。--Uraios 2007年3月13日 (火) 20:52 (UTC)[返信]

議論に進展がないので、改名テンプレートを外しました。--Uraios 2007年6月13日 (水) 17:46 (UTC)[返信]