ノート:ミシュリン・カルミー=レイ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

名前の読み方について[編集]

どうやらフランス語圏の人らしいので、フランス語名で呼べば良いのだろうというのはわかりますが、この項目名「ミシュリン・カルミー=レイ」で本当に正しいのでしょうか?--Uraios 2006年12月17日 (日) 04:21 (UTC)[返信]

はじめまして、正直確信は持てません。調べてみます。もし他に適切な表記がある事が判明した場合、 移動等も止むをえないと考えます。-下総大納言 2006年12月17日 (日) 04:30 (UTC)[返信]

ざっとぐぐって見たところ外務省の紹介サイトではミシュリン表記を採ってるようですが、Michelineはミシュリーヌという表記もあるようですね。一方Reyは外務省のサイトでは「レ」と表記してる。どうしたものか・・・-下総大納言 2006年12月17日 (日) 04:43 (UTC)[返信]