コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:メルセデスAMG

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

AMGと名のつく企業は、初期に記載された自動車チューナーだけではない。日本国内にもAMGと名のつく企業は多数ある。その代表格がAMGグループであり、その傘下では映画配給、音楽制作をしている。[1] これには、ある人々の多くが認知している企業[2]が含まれているため、無視すべきではないと考える。--61.208.236.3 2005年10月23日 (日) 11:00 (UTC)[返信]

AMGのGであるGroßaspachの読み方

[編集]

本項ではGroßaspachの読み方はグローザスバッハとなっていますが、某カー雑誌(名前を失念)でWikipediaの本項のこの読み方は間違っていて、これはグロース・アスパッハが正しいと力説されておりました。Großは英語で言うところのBigで、Großとaspachは分けて読むべきだということです。また、pachをッハと読むのは明らかにおかしいと思います。まるでゲッルスをゲッルスと誤って読むのと同じで。ただ、両方の読み方で検索すると明らかにグローザスバッハが多数派です。一体正しい読み方はどうなっているのでしょうか?--Kebosebo 2008年9月23日 (火) 08:53 (UTC)[返信]

外国語を日本語に読むのは難しいと思っていますGroßaspachを表示し、読み方を多数派で入れるのはいかがでしょうか? また、確かにスペルはアスパッハですので、そちらがいいと思います CinnamonSea2073会話2019年9月30日 (月) 09:02 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

「メルセデスAMG」へページ名を変更することを提案致します。「AMG」は会社としてはすでにダイムラーに吸収されており、現在はメルセデス・ベンツのサブブランド「メルセデスAMG」(Mercedes-AMG)として展開されているためです。同時に、すでにあるページ「メルセデスAMG」は、ブランド名ではなくF1コンストラクターについて説明しており、こちらは「メルセデスAMG F1」(例)と改名すべきと考えます。--Coptic Light会話2016年3月2日 (水) 02:36 (UTC)[返信]