コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:レナータ (企業)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名の提案

[編集]

Renataはヨーロッパ系の女性名としてそこそこ一般的です。項目としても

がありますので、「レナータ」は曖昧さ回避にして、企業の記事は「レナータ (電池メーカー)」とすべきでしょう。--Uraios 2007年5月24日 (木) 12:51 (UTC)[返信]

(賛成)改名には賛成致しますが、「(企業)」が妥当ではないかと考えます。このあたり(→ノート:シーメンス_(株式会社))の話の行方によっては「レナータ SA」も有りかなとも思います。SAは"société anonyme"、仏語の株式会社の意ですが。--Wani.. 2007年5月29日 (火) 05:30 (UTC)[返信]
では「レナータ (企業)」にしましょう。「日本語を使う」ということで。--Uraios 2007年6月3日 (日) 17:54 (UTC)[返信]

「レナータ (企業)」へ移動しました。--Uraios 2007年6月7日 (木) 15:30 (UTC)[返信]

移動を前提に、英語版RenataのREDIRECT先にあたるen:Renatusja:レナトゥス)を翻訳しましたが、多忙の為、移動に手が回りませんでした。移動を行って頂き、ありがとうございます。--Wani.. 2007年6月16日 (土) 08:04 (UTC)[返信]