ノート:中澤英彦

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

項目「日本語のウクライナ語転写」について[編集]

「日本語のウクライナ語転写」を、中澤英彦という個人についての記事で掲載する合理的な説明がほしいです。個人の業績として顕著なものであれば、その点を記事中で記載したうえで表を載せていただきたいです。もしこちらが納得できる説明がないようであれば、しばらく時間をおいたうえで削除したいと思います。--水芳(Mizuyoshi) 2011年7月21日 (木) 02:32 (UTC)[返信]

その IP ではありませんが、たまたま見つけたので横から失礼。
気をつけていただきたいのですが、記載されたのはただの「日本語のウクライナ語転写」ではなく(いわゆる)「中澤式日本語のウクライナ語転写」です。転写法の考案者の項目に考案した転写法を記載して悪いことはないでしょう。
顕著な業績かとのことですが、これが中澤先生の業績のひとつであることは間違いありませんが、顕著かどうかとなると、そういう「程度表現」には個人的な価値判断が含まれますので、客観的に明示し得ない問題だと思います。「顕著な業績だと示さなければ削除する!というのは、ご無体な要求ではありませんか。
逆に、これを記載することにより何か実害が生じているのであればご指摘下さい。もし誰かが不利益を被っているのであれば、きちんと対処した方がよいと思いますので。
まずは、 項目「日本語のウクライナ語転写」は必要ない とお考えになる理由をご説明いただけますか。上記コメントにはその説明がありませんが……。--PRUSAKiN 2011年7月22日 (金) 08:49 (UTC)[返信]