コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:君主論

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

『著名は直訳すると「指導者論」となるが、国家の指導者像、とりわけ君主を指しての意味が強いことから和名を「君主論」という。』

イタリア語は知らないのですが、プリンスという言葉はローマ時代からあるため、一般的な指導者という意味もあるのだと思います。しかし、ヨーロッパ語におけるプリンスの第一義は君主であり、本著作でも徹頭徹尾、君主について書かれています。著者は他に共和制についての著作も書いており、ここで一般的な指導者論を書こうとしたとは思えません。従って、特に「指導者論」と訳す必要は無いと思います。 Zorac 2006年3月28日 (火) 15:15 (UTC)[返信]